Es tan bonito como me lo imaginaba. |
Так же красиво, как мне это представлял. |
Me encanta. Es el coche más rápido que tiene esa marca. |
Мне нравится (меня очаровывает). Это авто наиболее быстрое,
которое имеет эту марку (самое быстрое авто этой фирмы). |
Fíjate: vale menos de lo que habíamos pensado. |
Представь себе:
стоит меньше, чем думали ("от то что имели думаемое"). |
Bueno, es mucho más barato de lo que yo creía. |
Ладно/хорошо, гораздо дешевле, чем я думал/верил. |
|
|
Forma: Comparación de adjetivos, sustantivos y adverbios |
Форма сравнения прилагательных, существительных и наречий |
De superioridad e inferioridad |
Относительного превосходства или низкого положения |
(Verbo) +
más / menos + Sustantivo / Adjetivo /
Adverbio + Que / De
+ ... |
|
La película de hoy me ha parecido más entretenida que la del domingo pasado. |
Сегодняшняя кинокартина мне показалась
более увлекательной чем та прошлого воскресенья. |
|
|
De igualdad. |
Равенства (или не равенства) |
Verbo + Tanto como + ... |
|
Verbo + Tan + Adjetivo / Adverbio
+ Como ... |
|
Verbo + Tanto, tanta, tantos, tantas
+ Sustantivo + Como ... |
|
Mira, estos pantalones no son tan caros como los otros. |
Смотри, эти штаны не такие дорогие, как (те/они)остальные/иные. |
Yo creo que los vecinos no tienen tanto dinero como dicen. |
Я думаю, что соседи не такие богатые ("не держат столько денег")
как говорят. |
|
|
Superlativo Relativo |
Превосходная (крайняя относительная) степень |
el / la / lo / los / las más / menos + Adjetivo
+ de / que ... |
|
Ana es la más lista de la clase. |
Анна самая хитрая в классе. |
|
|
1. Se utiliza la preposición de para introducir la segunda parte de la comparación
en los casos siguientes. |
Использование "от" чтобы ввести вторую часть сравнения. |
a) Cuando hablamos de una cantidad determinada. |
Когда говорим об определённом количестве. |
En la reunión había más de 50 personas. |
На собрании было более чем 50 человек. |
|
|
b) Cuando la comparación está basada en un adjetivo y la frase que sigue empieza por lo
que. |
Когда сравнение основывается на прилагательном и
следующая фраза начинается на "оно что". |
Esta casa es más antigua de lo que parece. |
Этот дом более древний, чем то что
кажется. |
|
|
c) Cuando la comparación está basada en un nombre y además es cuantitativa, sea con un
número exacto o no. |
Когда сравнение основывается на исчисляемом существительном, не
важно с числительным или без. |
Han llegado muchos más pantalones de los que habíamos pedido. |
Прибыло гораздо более штанов, чем мы заказывали ("от они что
имели прошенное"). |
|
|
2. Se utiliza como si + Pretérito Imperfecto /
Pluscuamperfecto de Subjuntivo para hacer una comparación exagerada. |
Чтобы сделать эмоциональное (с преувеличением) сравнение,
используется "как если" + несовершенное прошедшее или сослагательное
супер-прошедшее. |
Me he comido una galleta y parece como si me hubiera comido un paquete entero.
|
Я съел одно печенье, а кажется как будто съел целую пачку. |