ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Времена испанских глаголов

Lección 34 - Verbos. Tiempos Simples. Pretérito Imperfecto
Урок 3
4 - Глаголы. Простые времена. Несовершенное прошедшее

Nosotros leíamos un libro

Мы читали книгу.

Ella estudiaba francés Она изучала Французский.
Ella escuchaba música Она слушала музыку.
Él jugaba al fútbol Он играл в футбол.
Él bebía leche Он пил молоко.
Nosotros veíamos la televisión Мы смотрели телевизор.
Ella compraba pan Она покупала хлеб.
Ella hacía su trabajo Она делала свою работу.
Tú limpiabas tu casa Ты убирал, приводил в порядок твой дом.
Vosotros teníais un coche

У вас была машина.
Вы имели/держали машину.

Вопреки своему названию, эта форма глагола может означать как незавершённые, так и (по факту) завершённые действия.

Yo antes corría mucho, pero ahora no puedo.

Я раньше много бегал/бежал, но теперь не могу.

Yo me tomaba un caramelo

Я ел конфету, "мне брал".

Nosotros hablábamos con el muchacho    Мы говорили с мальчиком
Eran las once.

Было 11 часов.

Или описывать события, которые происходили в прошлом (возможно, несколько раз и продолжительное время).

Todos los días llegábamos tarde.

Каждый день приходили/прибывали поздно.

   
Yo jugaba al tenis cuando era pequeño (en aquella época yo solía practicar este deporte)

Я играл в теннис, когда я был маленьким.

   
Ella hablaba francés con su profesor (ella solía hablar con su profesor) Она говорила на французском со своим учителем.

Также может передавать последовательность событий в прошлом.

Yo comía cuando él llegó (en mitad de mi comida llegó él)

Я ел, когда он прибыл.

   
El estudiaba cuando su padre le llamó (en mitad de su estudio le llamó su padre) Он учился, когда его отец его позвал.

Pretérito Imperfecto

Несовершенное прошедшее

yo hablaba я говорил
tu trabajabas ты работал
él rompía он разбивал, ломал
ella escribía

она писала

   
nosotros veíamos мы видели
vosotros limpiabas вы убирали, очищали
ellos saltaban они прыгали
ellas lloraban они плакали

Незавершённое прошедшее использует одинаковые окончания во всех трёх группах.

  cantar beber dormir
  петь

пить

спать
       
yo cantaba bebía dormía
cantabas bebías dormías
él, ella, Vd. cantaba bebía dormía
       
nosotros, nosotras cantábamos bebíamos dormíamos
vosotros, vosotras cantabais bebíais dormíais
ellos, ellas, Vds. cantaban bebían dormían

1-я группа, "говорить". "Я говорил".

hablar
yo hablaba nosotros hablábamos
tú hablabas vosotros hablabais
él hablaba ellos hablaban

2-я группа, "есть, кушать". "Я ел".

comer
yo comía nosotros comíamos
tú comías vosotros comíais
él comía ellos comían

3-я группа, "жить". "Я жил."

vivir
yo vivía nosotros vivíamos
tú vivías vosotros vivíais
él vivía ellos vivían

Употребление простого прошедшего.

Imperfectos irregulares.
Нерегулярные формы.

Глагол "быть". "Я был".

ser
yo era nosotros éramos
tú eras vosotros erais
él era ellos eran

Глагол "идти". "Я шёл, ходил".

ir
yo iba nosotros íbamos
tú ibas vosotros ibais
él iba ellos iban

Глагол "видеть". "Я видел, я смотрел".

ver

yo veía nosotros veíamos
tú veías vosotros veíais
él veía ellos veían

 

El Pretérito Imperfecto expresa acciones pasadas no acabadas, acciones habituales y repetidas en el pasado. Выражение незавершённых событий или обычно повторяемых, в прошлом.
Cuando éramos pequeños, todos los domingos íbamos al río.

Когда были маленькими, каждое воскресенье ходили на речку.

Ahora no fumo, pero antes fumaba mucho. Теперь не курю, но раньше много курил.
   
Muchas veces se usa para expresar la causa de un hecho también pasado. Выражение причины
Ayer no vine a clase porque estaba enfermo. Вчера не пришёл на урок, потому что был болен.
El domingo pasado había una película en la tele y no salimos.

Прошлым воскресеньем был фильм по телевизору, и мы не вышли (букв. "не выходим") (и поэтому остались дома).

Como no tenía tabaco, bajé un momento a comprar un paquete.

Т.к. "не имел, не держал" табак, спустился на минуту купить одну пачку.

   
Para hacer une descripción en pasado. Чтобы выполнять описание в прошедшем времени. Используется в литературе, чтобы "сдвинуть" событие в прошлое.
La piscina de los Martínez era más grande que la nuestra.

Бассейн семьи Матринес был больше, чем наш.

Hacía un frío horrible, la noche estaba muy oscura y, de pronto, oímos un gran estruendo.

Был/делал ужасный холод, ночь была очень тёмная, и, внезапно, услыхали ("слышим") сильный грохот.