El cuaderno del alumno. |
Тетрадь ученика. |
|
|
Para, por. Son invariables y van delante de un nombre o de un
infinitivo. |
|
Para la caída del cabello - tónico Capilar. |
Для выпадения волос - тоник "Волосяной". |
Luchó y murió por su pueblo. |
Сражался и умер за свою родину/деревню/народ. |
|
|
A -
Se usa para expresar. |
|
Destino |
Место назначения |
Isabel y Juan van a París. |
Изабель и Хуан едут в Париж. |
Isabel y Juan vienen a París. |
Изабель и Хуан прибывают в Париж. |
Llega a Madrid mañana. |
Он прибывает в Мадрид завтра. |
Voy a la clase de matemáticas. |
Пойду на урок математики.
Иду в математический класс. |
|
|
Hora |
Время |
Empiezo a las 8. |
Начинаю в 8-мь. |
|
|
Objetivo / Finalidad / Complemento Indirecto |
Цель |
Voy a comprar el plan. |
Куплю план. |
¿Le has comprado los zapatos a la niña? |
Ей купил ботинки, ребёнку? |
|
|
Complemento Directo de persona |
Прямое дополнение - лицо, персона. |
He visto a tu marido en la cafetería. |
Видел твоего мужа в кафе. |
¿Has oído al Presidente en la radio? |
Слышал Президента по радио? |
|
|
· A también va delante de infinitivo. |
Также идёт перед инфинитивом. |
Yo voy a dormir. |
Я иду ("чтобы, к") спать. |
|
|
Con -
Se usa para expresar |
|
Compañía |
Сопровождение, компания |
Vive con sus padres. |
Живёт со своими родителями. |
|
|
Instrumento / Modo |
Инструмент, режим |
Lo ha hecho con lápiz y papel. |
Это сделал (с) карандашом и бумагой. |
Trabaja con mucho interés. |
Работает с большим интересом, энтузиазмом. |
|
|
De
-
Se usa para expresar
|
|
Posesión |
Владение |
¿De quién es este coche?
De mi hermana. |
Чья эта машина?
Моей сестры. |
|
|
Material |
Материал, состав |
Quiero un jersey de lana. |
Хочу свитер из шерсти. |
A mí me gusta el helado de fresa. |
Мне, мне нравится земляничное мороженное. |
|
|
Origen en el tiempo y el espacio |
Источник во времени и пространстве |
Este café es de Colombia. |
Это кофе - из Колумбии. |
El tren que viene de Londres llega a las tres. |
Поезд, прибывающий из Лондона, прибывает в
три. |
Trabaja de 8 de la mañana a 8 de la noche. |
Работает с 8-ми утра и до 8-ми вечера. |
|
|
Modo |
Способ, вид |
El abuelo siempre está de buen humor. |
Дедушка всегда в хорошем настроении. |
¡Lolí, el niño se ha puesto de pie! |
Лоли, ребёнок встал на ноги! |
|
|
Momento del día al decir las horas |
Момент времени при сообщении времени |
Son las cinco de la mañana. |
Сейчас 5 утра. |
|
|
Datos de una descripción |
Данные в описании |
La chica del sombrero y el hombre de la barba son amigos míos. |
Девушка в шляпе и мужик с бородой - мои друзья. |
|
|
Desde - Se usa para expresar: |
|
Origen en el tiempo y el espacio |
Источник во времени и пространстве. |
He venido andando desde su pueblo. |
Пришёл пешком из своей деревни, города. |
Vivimos aquí desde 1987. |
Живём тут с 1987. |
Vimos el desfile desde el balcón. |
Мы видели парад с балкона. |
No lo he visto desde el domingo pasado. |
Не видел это/его с прошлого воскресенья. |
|
|
En - Se usa para expresar |
|
Lugar / Posición |
Место, позиция |
Lo vi en la mesa. |
Видел его/это на столе. |
|
|
Medio de transporte. |
Способ передвижения |
Iré en avión y volveré en barco. |
Уеду/убуду/улечу на самолёте, прибуду/вернусь на
корабле. |
|
|
Tiempo |
Время |
Santiago vino en abril. |
Сантьяго прибыл в апреле. |
En 1945 terminó la segunda Guerra Mundial. |
В 1945 завершилась 2-я мировая война. |
En otoño caen las hojas de los árboles. |
Осенью, падают листья с деревьев. |
|
|
Hay verbos que siempre llevan una preposición fija, por
ejemplo, ir a +
infinitivo, soñar con, acordarse de, pensar en, etc. |
Некоторые глаголы требуют строго определённый
предлог. |
Anoche soñé con mi prima Luz. |
Ночью видел во сне мою кузину Свет. |
¿Te acuerdas de nosotros? |
Помнишь/припоминаешь о нас? |
Pienso mucho en ti. |
Думаю много о тебе, "в тебе". |
|
|
Para - Se usa para expresar |
|
Objetivo / Finalidad / Complemento indirecto |
Намерение, цель |
He venido para ayudar; no para discutir. |
Я пришёл, чтобы помочь ("помогать"), не чтобы
спорить. |
Para llegar hasta allí hay que atravesar esas montañas. |
Чтобы достичь того места ("до туда"), необходимо
пересечь эти горы. |
Este jersey no es para ti, es para Juan. |
Этот свитер не тебе, для Хуана. |
|
|
Dirección |
Направление |
Perdone, ¿ese tren va para Zaragoza? |
Извините, этот поезд едет в Сарагосу? |
|
|
Tiempo |
Время |
Necesito estas fotos para el lunes, ¿podrá hacérmelas? |
Мне необходимы эти фотографии к понедельнику,
сможете сделать их мне? |
|
|
Por - Se usa para expresar |
|
Causa |
Причина, обоснование |
Lo detuvieron por robar en un banco. |
Его задержали за воровство в банке. |
Murió por amor a su patria. |
Умер "за любовь" к своей стране, отчизне. |
|
|
Tiempo |
Время |
Llega el lunes por la mañana. |
Прибывает в понедельник утром. |
|
|
Lugar / medio |
Место, способ |
Perdone, ¿este tren pasa por Zaragoza? |
Извините, это поезд проходит через Сарагосу? |
A alguna gente le encanta salir por la tele. |
Некоторым людям, нравится показываться на
телевидении. |
¿A quién llamas por teléfono? |
Кому звонишь по телефону? |
Te lo mandaré por fax. |
Тебе это отошлю по факсу. |
|
|
Complemento agente en la voz pasiva |
Агент, действующее лицо в пассивном залоге. |
Esta película ha sido dirigida por Luis Costa. |
Этот фильм был поставлен ("есть бывшим управляемым")
Луисом Костой. |