ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Lección 16 - Indefinidos
Урок 16 -
Указание неопределённости

1. Indefinidos invariables

Неизменяемые

1) Alguien y nadie se refieren a personas, son invariables y van con verbo en singular. Кто-то и никто указывают на лица, на персон. Они неизменяемы и идут с глаголом в ед.ч.
¿Ha venido ya alguien a cobrar?
No, todavía no ha venido nadie.
Уже кто-то пришёл собирать налоги?
Нет, пока что никто не пришёл.
   
Nadie

Никто

No conozco a nadie aquí.

Никого тут не знаю.

Alguien

Кто-то, некто

¿querría alguien contestar el teléfono?

Кто-то ответит на звонок?
Хотел бы кто-то ответить [на] телефон?

¿Ha venido hoy alguien a cobrar?
No, menos mal, hoy no ha venido nadie a cobrar.
Сегодня кто-то пришёл за налогами?
Нет, слава Богу, никто не пришёл за налогами.
   
2) Algo y nada se refieren a cosas, y son invariables. Что-то и ничто относятся к вещам и неизменяемы.
¿Quiere Vd. tomar algo?
No, gracias, ahora no quiero nada.
Хотите что-нибудь "принять"?
Нет, спасибо, сейчас ничего не хочу.
Algo Что-то
Se ha cambiado en algo el plan.

Немного изменился план.
"Поменялось в немного план."

Nada

Ничего, ничто

No tengo nada que decirte.

Мне нечего тебе сказать.
Не держу ничего что говорить тебе.

No puedo hacer nada. Не могу ничего сделать.
¿Quiere tomar algo?
No, gracias, no me apetece nada.
Хотите что-то?
Нет, спасибо, ничего не хочется.
   
3) Alguien, nadie, algo y nada pueden acompañar a adjetivos. Кто-то, никто, немного/что-то, ничего могут сопровождать прилагательное.
¿Han invitado a alguien importante? Пригласили кого-то важного?
En esa familia no hay nadie guapo. В этой семье нет красивых, "никто красивый".
Regálale a Marina algo original. Подари Марине что-то оригинальное, неожиданное.
Esta revista no cuenta nada interesante. Этот журнал не сообщает ничего интересного.
   
2. Pronombres y adjetivos Местоимения и прилагательные
1) Algún, alguno, alguna, algunos, algunas y ningún, ninguno, ninguna se refieren a personas y a cosas. Какой-то, некий / какие-то, некие и никакой, никакая относятся к лицам и вещам.
¿Has comprado alguna revista de modas?
No, no he comprado ninguna.
Купил какой-то журнал мод?
Нет, не купило никакой.
Algunos niños son muy pesados. Некоторые дети весьма тучные.
¿Tenéis siete niños y ninguna niña? У вас семь мальчиков и ни одной девочки?
   
2) Algún (alguno) y ningún (ninguno) pierden la -o de un nombre masculino singular y entonces llevan tilde. Какой-то и никакой идут без последнего "о" перед существительным муж.р. ед.ч., и пишутся с тоном.
Tengo bocadillos. ¿Quiere alguno? У меня есть бутерброд. Хотите один ("какой-то")?
Quiere Vd. tomar algún bocadillo?
No, gracias, ahora no.
Хотите "принять", взять "какой-то" бутерброд?
Нет, спасибо, не сейчас.
   
¿Ha venido ya algún cobrador?
No, todavía no ha venido ninguno.
No, todavía no ha venido ningún cobrador.
Уже пришёл "какой-то" сборщик налогов?
Нет, пока что не пришёл ни один.
Нет, всё ещё не пришёл никакой сборщик.
   
3) Alguno, alguna, algunos, algunas pueden usarse en singular y plural; ninguno, ninguna se usan muy poco en plural. Какой-то, некий используются в ед.ч и мн.ч. Ни один, никакой редко используются во мн.ч.
¿Hay cervezas?
Sí, creo que en la nevera quedan algunas.
Sí, creo que en la nevera queda alguna.

Есть пиво?
Да, думаю что в холодильнике остались некоторые, есть несколькие.
Да, думаю что в холодильнике осталась одна.

   
4) Demasiado y bastante pueden ir delante de adjetivo. Чрезмерно и достаточно могут идти перед прилагательным.
Elena es demasiado joven para salir de noche. Елена слишком юная, чтобы ходить на вечеринки.
No quiero ir andando, está demasiado lejos. Не хочу идти пешком, слишком далеко.
Ese traje no es bastante elegante para la fiesta. Это платье недостаточно элегантно для праздника.
Pinta bastante bien, ¿no te parece? Рисует достаточно хорошо, тебе не кажется?
   
5) Demasiado y bastante cuando son invariables suelen ir detrás del verbo. Чрезмерно и достаточно неизменны, когда идут после глагола.
Luis, deja de comer, ya has comido bastante. Луис, хватит есть, уже съел достаточно.
A Patricia un día le va a pasar algo, trabaja demasiado. С Патрисией однажды что-то случится, работает слишком много, чересчур.
   
6) Demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas y bastante, bastantes como adjetivos van con un nombre y concuerdan con él. Чрезмерно, слишком и достаточно как прилагательные, согласуются с существительным.
Marcos, les has comprado demasiados regalos a los niños. Маркос, ты купил слишком много подарков ("чрезмерные подарки") детям.
En esta habitación hay demasiadas cosas. В этой квартире чересчур много вещей (" излишние вещи").
Me parece que has hecho  comida. Мне кажется, что наготовила слишком ("чрезмерная еда").
Este pastel tiene demasiado azúcar. В этой конфете избыток сахара, "чрезмерный сахар".
¿Tú crees que tendremos bastantes sillas para todos? Ты думаешь, будет достаточно стульев для всех?