ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Ankhara - Junto A Mi  
Tan solo una vez más,
  déjame que intente explicar
Cuantas cosas quedaron atrás sin acabar
Solo un recuerdo quedó
  de una vida entre los dos
Ahora todo terminó y nada puedo hacer

Лишь ещё один рад,
  позволь мне попытаться объяснить
Сколько всего/"вещей" осталось позади незавершённого
Лишь одно воспоминание осталось
  одной жизни двоих ("между двумя")
Сейчас, всё завершилось и ничего не сделать

Espero el día en que al fin pueda encontrar
Una fuerza una esperanza con la que soñar
Toda la vida es mucho tiempo para no poder amar
Te siento tan cerca y no es verdad
  sé que nunca volverás
Ожидаю дня, когда наконец смогу встретить
Силу надежду как ("с чем") мечтать
Всё жизнь - много времени, что ты не мочь любить
Тебя чувствую так близко и не есть правда
  знаю, что никогда не вернёшься.
REFUGIO DE RECUERDOS SIN PRESENTE VAGARÁS
LA ÚLTIMA LÁGRIMA CAERÁ
UN ALMA SOLAMENTE Y MUCHAS VIDAS QUE MORIR
QUISIERA TENERTE JUNTO A MI
Пристань/убежище воспоминаний без будущего, блуждать будешь
Последняя слеза упадёт
Одна душа лишь и много жизней, чтобы умирать
Хотел иметь/"держать" тебя рядом со мной
Quisiera ver tu luz una vez más
Ser esclavo de tu amor
Tener otra vez la oportunidad de poderte demostrar
Que no fuí nada sin tí,
  nunca te podré olvidar
Хотел видеть твой свет ещё раз
Быть рабом твоей любви
Иметь ещё раз возможность  мочь продемонстрировать
Что не было ничего без тебя,

  никогда не смогу тебя забыть
Hoy solo puedo llorar
  y verte en mi imaginación
Casi te puedo tocar, recordándote.
Сегодня только могу плакать
  и видеть тебя в моём воображении
Почти тебя могу касаться, вспоминая тебя


Rubi 8.1

 
Mamá de Rubi es muy delicada  

Qué alivio que tu mamá no está grave.

Какое облегчение, что твоя мама не "серьёзна" (не в серьёзном состоянии).
Oy, si, es un gran alivio.  Ой, да, это большое облегчение.
Cualquier cosa que necesiten me dices con confianza.  Что угодно ("любая вещь"), что нуждаются бы - вне скажи не стесняйся ("с доверием").
Si necesitan dinero...  Если нуждаются (требуют) деньги...
Yo ya me encargué de eso, mi amor.  Я уже озаботился этим, моя любовь.
Se trata de tu mejor amiga, y no voy a dejar a ayudarle.  Идёт речь о твоей лучшей подруге, и не прекращу её помогать.

Mari-Bel, le estoy muy agradecida a Héctor.

 Мари-бель, /ему/ очень благодарна Хектору.

Pero no quiero abusar.  Но не хочу злоупотреблять.

No quiero aprovecharme ni de su relación,

Не хочу пользоваться ни его отношением [с тобой],

ni de nuestra amistad. ни нашей дружбой.
No sé como, pero,  Не знаю как,

pero yo te voy a pagar.

но я тебе заплачу.
Ni lo menciones. 

Не упоминай [даже].

Importante es que tu mamá esté bien,

Важно то, что твоя мама есть бы в порядке.

Gracias. Спасибо.
Rubi, cuentas con nosotros.

Руби, рассчитывай на нас ("с нами"). 

Y no nada mas en estos momentos, И нет ничего больше в эти моменты,
si no todo lo que se requiera después

если [только] не всё то, что требуется затем,

para que tu mamá tenga la atención debida.

чтобы твоя мама имела [медицинское] внимание должное.