ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  ИСПАНСКИЙ 35

Rubi

 

 
¡Shalom, maman!  
¿Qué pasa? Estáis enojadas, porque?

Что случилось? Раздражённые/злые, почему?

Ya te dije, mama. Уже тебе сказала, мама.
Cristina no cree que yo estoy enamorada de Alejandro. Кристина не верит, что я влюблена в Алехандро.
Según ella, solo ando con el por interés. Согласно её, только "хожу" с ним "за выгоду", из-за его денег.
 
Pero hija, ¿porque dices eso? Но дочка, почему так говоришь?
Las dejo para que platican.

Я вас оставлю, чтобы поговорили.

No quiero volver a oír las tonterías que mi hermana piensa de mi. Не хочу опять слышать ерунду/глупости, которые моя сестра думает обо мне.
Cristina, es la primera vez que yo veo a Rubi realmente entusiasmada con alguien.

Кристина, это первый раз, когда вижу Руби действительно заинтересованную/воодушевлённую кем-то.

Pues yo no sé, mama. Ну не знаю, мама.
Que tal si solamente esta resumbrada con el doctor por su dinero.

Что если начала с доктором за его деньги.

 
Ay, ¿quién ser ésta hora? Ай, кто "быть" в такое время?
Yo voy, mama. Я иду, мама.
Buenas noches. Доброй ночи.
   
Me da gusto ver la mejor. Мне "даёт" радость видеть Вас лучше (в улучшенном состоянии).
El doctor Rivera ha estado muy alpeniente de mi. Доктор Ривера был очень недоволен мной.
Ah, mas le vale. А, поделом Вам.
 
Ya me dijo Rubi. Que son novios. Уже мне сказала Руби. Что вы жених/невеста.
Me alegro que ya lo ha contado porque de verdad quiero a su hija.

Меня радует, что уже вам сказала, потому что вправду люблю Вашу дочь.

Sé que tenemos poco tiempo de conocernos pero Rubi mi interesa en serio. Знаю, что у нас мало времени узнать нас, но Руби меня интересует вправду.
 
Y espero que tengo la oportunidad demostrárselo.

И надеюсь, будет возможность показать вам это.

   
¡Hola! Привет!
¡Hola! Vine porque dejaste la agenda en la cabineta.

Привет! Пришёл, потому что оставила дневник в кабинете.

¿No le gusto acompañar nos a cenar? Не хотите "сопроводить" нас поужинать?
No, muchas gracias, señora, ya cené. Нет, спасибо большое, сеньора, уже поужинал.

Talvez en otro ocasión con mucho gusto.

Может быть в другой раз, с большим удовольствием.
Buenas noches. Доброй ночи.
Con permiso. Извините.
Pasen. Заходите.
   
¿Pero como puedes dudarlo? Но как можешь сомневаться?
Esté enamorada. "Есть бы" влюблена.
Pues sí, mama. Может быть, мама.
Y qué bueno. И как хорошо.
Ojalá yo me equivoque. Дай бог чтобы я ошибалась.