Russian for English speakers 70

Lesson 70




Семидесятый (70-й) урок

Seventieth lesson



Lesson number seventy (#70)


1 Учить (imperfective) : to learn or teach.
Ученик учит русский язык: the pupil learns Russian.
Учитель учит русскому языку: the master teaches Russian (dative).

Учиться (imperfective), to learn, study.
Я учусь русскому: I study Russian (dative).

(perf.) : to learn completely.
Я выучил урок: I have done learning my lesson.

Изучить (perf.), изучать (imperf.), to learn entirely.
Я учился русскому языку, но его не изучил ещё: I have studied Russian, but I have not yet learnt it

Научить: to teach completely, show.
Научите меня, как это делается: Show me how this is done.

Учение, study;
наука, science, knowledge;
учёный, the scholar, learned man;
научный: scientific.
2 Сахзавод is an example of the "bolshevised" words, formed since 1918, chiefly for official nomenclature.
Сахар, sugar, and завод, factory.
The former word was сахарный завод; the two words squeezed into one give : сахзавод.
Likewise, we see, e.g. : местком: местный комитет, local committee;
колхоз: коллективное хозяйство: collective agricultural exploitation;
внешторг: внешняя торговля, foreign trade;
интурист: иностранный турист, foreign tourist;
Чека: Чрезвычайная комиссия, "extraordinary committee".
3 (Miscom : Missing completely)
4 Брать, взять, to take, form a pair though from different roots.
Imperfective : брать, беру, берёт, берут.
Perfective : взять, возьму, возьмёт, возьмут.
Взятие крепости: the capture of a fortress.
Этот чиновник берёт взятки: This official takes bribes.
5 Падать (imperf.), пасть and упасть (perf.) : to fall.
Дети часто падают: Children often fall.

Рабочий упал с крыши: The workman fell from the roof.
Берегитесь, вы упадёте: Mind ! you're going to fall.
Нападать, напасть: to attack, fall upon.
Собака напала на нищего: the dog attacked the beggar (нищий).
Попадать, попасть: to fall on, or reach one's target, or to happen to be (in a place) :
Откуда он к вам попал? From where did he fall upon you?
Он стрелял в меня но не попал: He shot at me, but did not hit me.
Попадаться, попасться, to get caught.
Вы ещё раз попались! You get caught once more!
Он каждый раз попадается: he gets caught (taken in) every time.
б Умирать, (imp.), умереть (perf.) : to die.
Я умираю, I die (am dying) ;
я умру, I shall die.
Он умер, она умерла, he, she is dead.
Мертвец: the dead man;
смерть: death.
Мёртвый: dead (adject.).
Мёртвое Море: The Dead Sea.

Замирать, замереть mean "to nearly die" :
У меня замерло сердце
: my heart stopped.
Он замирает от страха: he is dying with fear.
7 Сон, sleep or dream, gives сонный, sleepy.
The о in сон falls in the declension :
без сна, without sleep;
во сне, in dream or sleep.
Я никогда не вижу снов, I never make [see] dreams.
Сны: dreams.
Заснуть (perf.), to fall asleep;
проснуться (perf.), to wake up.

Спать (imperf.), to sleep.
Я сплю, он спит, они спят.

Он спит; давно уже заснул и не проснётся до утра : He sleeps; he fell asleep (a) long (while) ago, and will not wake up until morning.

Будить (imperf.), разбудить (perf.) : to awake (somebody).
Я сам проснулся, никто меня не разбудил: I awoke of myself, nobody woke me up.

Одолжите мне будтльник: lend me an alarm-clock.
8 Ум, mind, intelligence;
умный, intelligent;
умная собака: a clever dog.
Умница: a shrewd, clever person.
Разум: reason;
разумный: reasonable.
Остроумный: sharp-witted, witty
(острый : sharp).
Разумеется, That goes without saying.
Сойти с ума: to go out of one's mind, to go mad.

Где, куда.
- Куда is : to where, whither.
Где вы? Where are you?
- Куда вы? Where are you going to?

Compound adverbs : нигде, никуда, nowhere.
Я его нигде не вижу: I see him nowhere.
Он никуда не ходит: he goes nowhere.

Откуда? From where?
- Откуда он пришёл? From where did he come?
Ниоткуда : from nowhere.

Здесь: here.
Сюда: to here„ hither.
Иди сюда! come here' !
Я отдыхаю: I rest, am resting.
Я встаю: I get up.
Я возвращаюсь: I go back.
Я учусь: I learn.

(Don't Do It Section)

A good many of these notes are meant for future reference, and not to be learnt immediately.
Do not attempt for the present to store them into your memory.