RUSSIAN LANGUAGE
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Russian for English speakers 13


Lesson 13

 

Russian
Русский

Pronunciation & Comments
Произношение и комментарии

English
Английский
 

32 - тридцать два

32 - (tridcăt' dva)

thirty two

 

33 - тридцать три

33 - (tridcăt' tri)

thirty three

 

34 - тридцать четыре

34 - (tridcăt' tchetyrè)

thirty four

 

35 - тридцать пять

35 - (tridcăt' p'att')

thirty five

 

36 - тридцать шесть

36 - (tridcăt' chèsst')

thirty six

 

37 - тридцать семь

37 - (tridcăt' s'èm')

thirty seven

       
 

Тринадцатый (13-й) урок

(trinădcătiy urok)

Thirteenth lesson

       
 

УРОК НОМЕР ТРИНАДЦАТЬ (№13)

(oorock nommĕr trinădcăt')

Lesson number thirteen (#13)

       
  Мне кажется   It seems to me [(to) me seems]
  Мне кажется...  

AK: I guess... It appears to me...

       
1 Каждый день одно и то же (1).   Every day, (it is) the same thing [one and that so].
  Трудно мне учить урок.   (It is) difficult for-me to learn (my) lesson.
       
2 Как, трудно?   How, difficult?
  Вы ведь не учите наизусть?   You however (do) not learn by heart?
       
3 Нет, но я часто забываю,   No, but I often forget
  что значит одно слово или другое (2).   what means one word or the other.
       
4 Это нормально;   This (is) normal;
 

говорят (3), что надо (4) семь раз одно слово забыть,

  (they) say (it is) necessary to forget one word seven times
[seven times one word forget],
       
5 чтобы его хорошо знать.   in-order-to know it well.
       
6 Всё-таки, я начинаю читать свободно...   Still (anyway) I begin to read fluently (freely).
       
7 Молодец! (5).   Bravo ! [(What a) fellow !]
       
8 Я часто повторяю (6) и мне кажется,   I often repeat, and it seems to me
  что может быть я начинаю...   that may-be I begin...
 

понимать? сходить с ума?

 

AK: to understand? to loose my mind?

       
9 Конечно! Так и надо!   Certainly! That's the thing [so and necessary] !
     

AK: Так и надо = so you must do, exactly what is needed

  Надо повторять, ещё и ещё.   (It is) necessary (for you) to repeat again and again...
       
10 трудно учить русский язык,   (It is) difficult to learn the Russian language;
  но всё-таки можно.   but any way (it is) possible.
     

AK: всё таки as two separate words mean "all /this way/"

       
11 каждый; трудно; учить; наизусть.   Every; difficult; to learn; by heart.
       
12 я забываю; вы забываете; он забывает; забывать.   I forget; you forget; he forgets; to forget.
       
13 я повторяю; вы повторяете; он повторяет; повторять.   I repeat, you repeat, he repeats; to repeat.
       
14 часто; надо; чтобы;   Often; (it is) necessary; in order to;
  всё-таки; язык.  

any way (anyway, but, still); language (tongue).

       
  Песня   A SONG.
 

Очи чёрные

  Dark eyes.
     

It's written Очи чёрныя in the original book

      Очи чёрные means "Eyes black" - Black eyes
       
15

Очи чёрные, очи страстные,

 

Eyes dark, eyes passionate,

16 Очи жгучие и прекрасные,  

eyes burning and superb/beautiful,

17 Как люблю я вас,   how I love you,
18 Как боюсь я вас,   how I fear you,
19 Знать увидел вас  

it is because [to wit]

     

"to-know I-saw you-pl."

20 Я в недобрый час.   I saw you in an evil hour.

  NOTES.

AK-NOTE

1

Одно и то же: a current phrase for : it is the same thing.
Одно comes from один, one.
In fact as you can see it in paragraph 3, it is the neuter of один.

 
2

For there are 3 genders in Russian : masculine, feminine and neuter.
And слово, word, is neuter as most nouns in -о are.
— By the way, другое is the neutral form of другой, but we shall leave it at that for the moment.
— These 2 words have nothing to do with друг, friend.

другой = other (another person)
другое = other thing

3 We again anticipate here, with говорят, (they) speak, or say.
We have not yet come to the plural of verbs.
 
4

Надо, (it is) necessary, implies an obligation, whereas нужно expresses rather a need.
Что вам нужно? What do you need?
Вам надо знать это слово: you must know this word [for you (it is) necessary].

 
5

Молодец! (mind hard L, and the о's nearly а's !)
means : a young fellow, but here corresponds to : bravo !

Молодец = good boy, excellent person
Молодец = a young guy, a young person

6

Do you recognize the root of повторять, to repeat?
Remember "втор" in второй урок, second lesson.

 
     
 

Let us read again a few useful phrases:
всё-таки, anyway; but; still...
одно и то же, the same thing;
так и надо, that's the thing; so it should be, so you must do...
молодец ! bravo!

 

Tweested English Section

 

This time again, we think we shall please those who study without records, by choosing a world-known tune.