RUSSIAN LANGUAGE
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Russian for English speakers
Song 33

Russian
Русский

English
Английский

Павел Смеян - 33 коровы

33 cows
В центре города большого,
Где травинки не растет,
Жил поэт, волшебник слова,
Вдохновенный рифмоплет.
Рифмовал он что попало,
Просто выбился из сил,
И в деревню на поправку,
Где коровы щиплют травку,
Отдыхать отправлен был.

At the center of a big city
Where there's not a single blade of grass grows ("not a grassy grows")
Lived a poet, word's wizard
Inspirational (to himself, "of inspiration") rhymer ("rhyme weaver').
He rhymed whatever he saw ("what catches"),
Just couldn't do it no more ("broke out of his forces")
And, to the country side, to recover his health
Where cows are grazing the grass,
He was sent to rest

Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы -
Свежая строка.
Тридцать три коровы,
Стих родился новый,
Как стакан парного молока.

33 cows
33 cows
33 cows
Fresh line
33 cows
New verse is born
Like a glass of fresh ("of steam") milk

В пять утра вставал он ровно,
Это было нелегко.
Он читал стихи коровам -
Те давали молоко.
День за днем промчалось лето,
Очень вырос наш поэт,
Ведь молочная диета
Благотворна для поэтов,
Если им всего шесть лет.
He was getting up at five precisely
This wasn't easy
He read (his) verses to cows
Those gave (him) milk
Day by day, summer raced away
Out poet "very grew up" (grew up a lot)
Cause indeed milk diet
Is beneficial to the poets
"If them only six years" (if they are only six)