Russian for English speakers Song 01 |
Russian Русский |
English Английский |
Милая (Филипп Киркоров) | Darling (Filipp Kirkorov) |
Знавал я женщин многих, таинственных и строгих, Не в меру одиноких, не в меру разбитных. Дарил я им букеты, читал я им сонеты, Не зная, что судьбой мне выбрана лишь ты. |
I new many women ("I was knowing women plenty"), mysterious and austere Excessively lonely, too far outgoing I've gave (as a present) them bouquets, I've read them sonnets Not knowing, "that by destiny to me was selected only you" (destiny has selected you for me) |
[Припев] Милая, милая, милая, Нежный мой ангел земной. Только однажды был счастлив я, В день нашей встречи с тобой. |
[Chorus] Darling, darling, darling Gentle my angel earthly (my angel on Earth) Only once was happy I (I was happy only once) At the day of our meeting with you (me with you) |
Знавал я много грусти, бывал порой жестоким. Не в меру одиноким, не в меру разбитным. Бросал слова на ветер, живя обманом этим Не зная, что судьбой мне выбрана лишь ты. |
I knew much sorrow ("/many of sorrow/"), I was occasionally cruel Excessively lonely, too far outgoing I was throwing words at the wind, /while/ living with this delusion ("/by delusion this/") Not knowing, that the destiny has selected you only for me |
Знавал я много ласки и часто строил глазки. Не в меру одиноким, не в меру разбитным. Мне девушки ночами свидания назначали, Не зная, что судьбой мне выбрана лишь ты. |
I knew much tenderness and often made/"builded" eyes
(flirted) [I was] excessively lonely, [I was] excessively outgoing The girls have appointed the night dates for me ("to me girls in nights dates appointed") Not knowing, that destiny has selected you only for me |