RUSSIAN LANGUAGE
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

LE RUSSE 80

 

Russe
Русский

Français
Французский
  Восьмидесятый урок (80-й) урок  
  УРОК НОМЕР ВОСЕМЬДЕСЯТ (№80)  
     
  Прощание (1). LES ADIEUX
1 1 — Ну, вот и мостик! — сказал Огнёв. — Тут вам поворачивать назад (2). 1 — Allons, voici [et] le petit pont ! dit Ognev. (C’est) ici (que) vous (devez) [à vous] vous en retourner [tourner en arrière].
2 2 Вера остановилась и перевела дух. 2 Vèra s’arrêta et reprit haleine [« fit passer souffle »].
3 3 — Давайте посидим, — сказала она, садясь на один из столбиков (3). 3 — [Donner] asseyons-nous un peu, dit-elle (en) s’asseyant sur une des bornes.
4 4 Перед отъездом, когда прощаются, обыкновенно все садятся... 4 Avant le départ, quand (on) se dit [se disent] adieu, d’habitude tout le monde s’assied [tous s’asseyent].
5 5 Она глядела (4) не на Ивана Алексеича, а куда-то в сторону, 5 Elle regardait non (pas) [sur] Iv. Alex., mais quelque part de [dans] côté,
6 6 так что ему не видно было её лица. 6 de sorte qu’il ne lui voyait pas la [à lui n’était pas visible sa] figure.
7 7 — И, вдруг, лет через десять мы встретимся, — говорил он. — Какие мы тогда будем?.. 7 — Et tout d’un coup dans une dizaine d’années nous nous rencontrerons, dit-il. Comment [Quels] serons-nous alors ?
8 8 Встретимся и вспомним старину... Теперь мы чувствуем настоящее (5), 8 Nous nous rencontrerons, et nous rappellerons le temps jadis... Maintenant, nous sentons le présent,
9 9 оно нас наполняет и волнует, а тогда, при встрече (6), 9 il nous emplit et nous émeut; mais alors, au moment de (notre) rencontre,
10 10 мы уже не будем помнить ни числа (7), ни месяца, ни даже года, 10 nous ne nous rappellerons [déjà] (plus) ni le jour [nombre] ni le mois, ni même l’année,
11 11 когда виделись в последний раз на этом мостике. 11 que [quand] nous nous sommes vus pour la [en] dernière fois sur ce petit pont.
12 12 Вы, пожалуй (8), изменитесь... Послушайте, вы изменитесь? 12 Vous aurez changé peut-être. Dites [Écoutez], vous aurez changé ?
13 13 Вера вздрогнула (9) и повернулась к нему лицом. 13 Vèra tressaillit et se tourna [par] la figure vers lui.
14 14 — Что? — спросила она. — Я вас спрашивал сейчас... 14 — Quoi ? demanda-t-elle. — Je vous demandais tout à l’heure...
15 15 — Простите, я не слышала, что вы говорили. 15 — Pardonnez, je n’ai pas entendu ce que vous disiez.
16 16 Тут только Огнёв заметил в Вере перемену. 16 Alors seulement Ognev remarqua un changement en Vèra.
  17 Она была бледна (10) и дрожала. 17 Elle était pâle, et tremblante.
  18 Видимо, она избегала глядеть прямо в глаза... 18 Visiblement, elle évitait de (le) regarder droit dans les yeux...
  (Продолжение следует). (A suivre) [« Continuation suit »].
     
  *
* *
 
  19 Один ум хорошо, а два лучше.
20 Жизнь без любви, что год без весны.
19 Un esprit est bien, mais deux est mieux.
20 La vie sans amour est [cela que] comme l’année sans printemps.
     
 

УПРАЖНЕНИЕ

EXERCICE
1 — 1 Мы встретимся с вами через год. — 1 Vous et moi nous nous rencontrerons [nous nous rencontrerons avec vous] dans un an.
2 — 2 Простите, я не слышал, что вы сказали. — 2 Par-donnez-moi, je n’ai pas entendu ce que vous avez dit.
3 — 3 Машина остановилась на углу улицы. — 3 La voiture s’est arrêtée à l’angle de la rue.
4 — 4 Когда мы виделись с вами в последний раз? — 4 Quand nous sommes-nous vus [avec vous] la dernière fois ?
5 — 5 Каждый раз, когда я его встречал, я говорил ему о вашем деле. — 5 Chaque fois [quand] que je le rencontrais, je lui ai parlé de votre affaire.
6 — 6 Она очень изменилась за этот год. — 6 Elle a beaucoup changé [intransitif, donc le pronominal russe] durant cette année.
7  — 7 Я чувствую, что он сегодня не придёт во-время. — 7 Je sens qu’aujourd’hui il ne viendra pas [à temps] à l’heure.
8  — 8 Он ничего не заметил. — 8 II n’a rien remarqué.
9 — 9 Не надо волноваться, всё будет в порядке. — 9 II ne faut pas s’affoler, tout ira bien [tout sera dans l’ordre].
 
     
 

ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ

EXERCICE SUPPLÉMENTAIRE
  (Mettez au futur les phrases suivantes qui sont au passé).  
  Modèle : Он спросил её о чём-то. — Он спросит её о чём-то.  
  1 Они встретились через десять лет.  
  — 2 Она забыла обо всём.  
   — 3 Он очень изменился.  
  — 4 Они посидели и пошли дальше.  
  — 5 Они простились около мостика.  
     
  Clé :  
  1 встретятся. — 2 забудет. — 3 изменится. — 4 посидят и пойдут. — 5 простятся.