RUSSIAN LANGUAGE
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

LE RUSSE 51

 

Russe
Русский

Français
Французский
  Пятьдесят первый (51-й) урок  
  УРОК НОМЕР ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН (№51)  
     
  Авария UN ACCIDENT
     
1 1 — У вас есть машина? — Какая машина? Стиральная (1)? 1 — Avez-vous une machine ? — Quelle machine ? (Une machine) à laver ?
2 2 — Да нет... Автомашина! — Автомашина есть. 2 — Mais non... Une voiture ! — [Une voiture il y a] Oui j’en ai une.
3 3 — Старая или новая? 3 — Vieille ou neuve ?
4 4 — Старая: я купил её пять лет назад. 4 — Vieille : je l’ai achetée il y a cinq ans.
5 5 — Вы довольны своей машиной? 5 — Vous êtes satisfait de votre voiture ?
6 6 —-До аварии всё было хорошо, а сейчас не очень; 6 — Jusqu’à l’accident tout allait bien, mais maintenant guère;
7 7 тормоза (2) плохо работают (3), дверца (4) плохо закрывается. 7 les freins marchent [travaillent] mal, la portière se ferme mal.
8 8 — Так у вас была авария? Когда? 8 — Ainsi vous avez eu un accident? Quand?
9 9 — Недавно. Какой-то пешеход (5) неправильно переходил улицу, 9 — Récemment. Un piéton traversait [incorrectement] mal la rue.
10 10 чтобы на него не наехать (6), я резко повернул в сторону и наехал на другую машину. 10 Pour ne pas aller sur lui, j’ai tourné brusquement [dans] de côté et ai heurté une autre voiture.
11 11 — Кто-нибудь при этом пострадал (7)? 11 — Quelqu’un a-t-il souffert avec cela?
12 12 — К счастью, никто не пострадал: скорость была небольшая, и удар был не сильный. 12 — Heureusement personne n’a souffert : la vitesse n’était pas grande et le coup n’était pas fort.
13 13 — Но ваша машина всё-таки пострадала? 13 — Mais votre voiture a tout-de-même souffert ?
14 14 - Да, мне пришлось (8) ремонтировать обе машины: свою и чужую. 14 — Oui, il m’a fallu (ou j’ai été obligé) de (faire) réparer les deux voitures : la mienne et-[l’étrangère] celle de l’autre.
15 15 Доволен, довольна, довольны (чем?) машиной. 15 Satisfait, satisfaite, satisfaits (de quoi ?) de la voiture.
16 16 Чтобы не наехать на пешехода. 16 Pour ne pas heurter un piéton.
  17 Мне (ему, ей) пришлось; машина пострадала. 17 J’(il, elle)ai été obligé ou j’ai dû... (+ infinitif); la voiture a souffert.
     
 

УПРАЖНЕНИЕ

 
1 — 1 Какая у вас машина? — У меня новая машина. — 1 Quelle voiture avez-vous ? — J’ai une voiture neuve.
2 — 2 Я очень доволен своей квартирой. — 2 Je suis très satisfait de mon appartement.
3 — 3 Чтобы не опоздать на поезд, он взял такси. — 3 Pour ne pas être en retard au train, il a pris un taxi.
4  —4 Ей пришлось в воскресенье пойти на работу. — 4 Elle a dû aller dimanche au travail.
5  — 5 Надо обязательно отремонтировать стиральную машину. — 5 II faut absolument réparer la machine à laver.
6 — 6 Автобус пострадал во время аварии. — 6 L’autobus a souffert pendant l’accident.
7 — 7 Дверь этой комнаты плохо закрывается. — 7 La porte de cette chambre ferme mal.
8 — 8 Вы неправильно написали это слово. — 8 Vous avez mal écrit ce mot.
9 — 9 К счастью, это была лёгкая авария. — 9 Heureusement c’était un léger accident.
  10 Машина шла с большой скоростью. — 10 La voiture allait avec une grande vitesse.
     
  ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ EXERCICE SUPPLÉMENTAIRE
  (Le présent de verbes).
— 1 Вы говорите по-русски? -— Да, говорю, и мой товарищ тоже говорит по-русски.
— 1 Vous parlez russe ? — Oui, je parle et mon camarade aussi parle russe.
  — 2 Вы всё понимаете? — Да, я почти всё понимаю. А ваши товарищи? — Я думаю, что они не всё понимают. — 2 Vous comprenez tout ? — Oui, je [presque tout] comprends presque tout. Et vos camarades ? — Je pense qu’ils [pas tout] ne comprennent pas tout.
  — 3 Где вы работаете?
— Я не работаю, я учусь.
— 3 Où travaillez-vous ?
— Je ne travaille pas, je fais mes études (mot-à-mot : j’étudie, j’apprends — après ч, ж, ш, щ — Ю est impossible et est remplacé par y).
  — 4 Что вы делаете сегодня вечером? — Я иду на концерт. — 4 Que faites-vous [aujourd'hui soir] ce soir ? — Je vais [sur] à un concert.
  — 5 Машина идёт на большой скорости. — 5 La voiture [va] marche [sur] à une grande vitesse.
 
  — 6 Пешеход неправильно переходит улицу. — 6 Le piéton [incorrectement] traverse mal la rue.
  — 7 Кто хочет пойти со мной в кино? — Я хочу. Мы все хотим. — 7 Qui veut aller avec moi au cinéma ? — [Je veux] Moi. Nous tous [voulons]. —
  — 8 На каком языке они говорят? —• Я не слышу. Кажется, они говорят по-русски, а может быть по-французски. 8 [Sur] En quelle langue parlent-ils ? — Je n’entends pas. Il semble, ils parlent russe, mais peut-être français.
  — 9 Вы часто смотрите телевизор? — Нет, не очень часто; мои соседи смотрят чаще. 9 Vous [souvent] regardez souvent [le téléviseur] la télévision ? — Non, pas très souvent, mes voisins (pluriel irrégulier de сосед) (la) regardent plus souvent.