LE RUSSE 30 |
Russe |
Français Французский |
|
Тридцатый (30-й) урок | ||
УРОК НОМЕР ТРИДЦАТЬ (№30) | ||
Ещё стакан чаю (1) ? | ENCORE (UN) VERRE DE THÉ? | |
1 | — Вы любите музыку (2)? | 1 — Vous aimez (la) musique ? |
2 | 2 — Конечно люблю; но не могу сказать, что я музыкант. | 2 — Bien sûr (je l’)aime; mais (je) ne peux pas dire que je (suis) musicien. |
3 | 3 Вечером, дома, я с удовольствием слушаю радио или смотрю телевизор. | 3 Le soir (instrumental) à la maison, j’écoute la radio avec plaisir [je av. pl. éc. la rad.] ou regarde la télévision. |
4 | 4 — А на концерт, в оперу (3) вы не ходите? | 4 — Mais vous n’allez pas au concert, à l’Opéra [Mais sur concert, dans Op. v. n’allez pas] ? |
5 | 5 — Очень редко; к вечеру я устаю, и ложусь спать довольно рано. | 5 — Très rarement; le [vers] soir je (suis) fatigué et me couche [m’étends dormir] assez tôt. |
6 | 6 — Вы, значит, не любитель музыки (2); | 6 — C’est-à-dire que vous [Vous c.-à-d.] n’(êtes) pas amateur de la musique; |
7 | 7 а для меня самое (4) большое удовольствие в жизни — | 7 or, pour moi, le plus grand plaisir dans la vie. |
8 | 8 это слушать хорошую музыку (2). | 8 c’(est) (d’)écouter (de la) bonne musique. |
9 | 9 — Ещё стакан чаю (1)? — Пожалуйста. | 9 — Encore (un) verre de thé ? — S’il vous plaît. |
10 | 10 — С лимоном? — Да, и без сахара (5). | 10 — Avec (du) citron ? — Oui, et sans sucre. |
11 | 11 Слушать, я слушаю, вы слушаете, он слушает, мы слушаем, они слушают. | 11 Écouter, j’écoute, vous écoutez, il écoute, nous écoutons, ils (ou elles) écoutent. |
12 | 12 Редко; рано; самый; самая; самое. | 12 rarement; tôt; le plus (masc.); le plus (fém.); le plus (neutre). |
13 | 13 Стакан чаю; лимон; сахар. | 13 un verre de thé; le citron; le sucre. |
УПРАЖНЕНИЕ |
||
1 | — 1 Я сейчас ложусь спать. | — 1 Je me couche tout de suite. |
2 | — 2 Вам хочется спать так рано? | — 2 Vous avez sommeil si tôt ? |
3 | — 3 Да; я устал; я сегодня много гулял. | — 3 Oui, je (suis) fatigué ; aujourd’hui, je me suis beaucoup promené. |
4 | — 4 Он редко ходит в театр. | — 4 II va rarement au théâtre. |
5 | — 5 Дайте ей самый большой стакан, ей очень хочется пить. | — 5 Donnez-lui (à elle) le plus grand verre, elle a très soif. |
6 | — 6 Я надеюсь, что вы хорошо будете спать. | — 6 J’espère que vous dormirez bien. |
7 | — 7 Вчера вечером, мы были в театре. | — 7 Hier soir, nous avons été au théâtre (V.N. 3). |
8 | — 8 Без музыки она не может жить. | — 8 Sans musique (génitif) elle ne peut pas vivre. |
9 | — 9 Он никогда не слушает то, что вы ему говорите. | — 9 II n’écoute jamais ce que vous lui dites. |
— 10 Он большой любитель музыки. | — 10 [II] (c’est un) grand amateur de musique (génitif). |
|