LE RUSSE 24 |
Russe |
Français Французский |
|
Двадцать четвёртый (24-й) урок | ||
УРОК НОМЕР ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (№24) | ||
Встреча | (UNE) RENCONTRE | |
1 | 1 — Какая приятная встреча! Сколько лет я вас не видел (1)! | 1 — Quelle agréable rencontre ! (Depuis) combien (d’)années je ne vous ai pas vu ! |
2 | 2 — Я тоже очень рад вас видеть. Я как раз думал (1) о вас сегодня утром, | 2 — Moi aussi (je) (suis) très content (de) vous voir. Je pensais justement à vous ce matin [aujourd’hui matin], |
3 | 3 но, к сожалению, у меня нет вашего адреса (2) | 3 mais, malheureusement je n’ai pas votre adresse [chez moi il n’y a pas de votre adresse] |
4 | 4 и я не помню, где вы живёте. | 4 et je ne me souviens pas où vous habitez. |
5 | 5 — Это очень просто... Я живу недалеко от вас: Пушкинский бульвар, дом шестнадцать. | 5 — C’(est) très simple... J’habite pas loin de (chez) vous : Boulevard Pouchkine [Pouchkinien boulevard], numéro [maison] seize. |
6 | 6 — Спасибо. Теперь я не забуду (3) ваш адрес. | 6 — Merci. Maintenant je n’oublierai pas votre adresse. |
7 | 7 На этом бульваре (4), кажется, только новые дома (5)? | 7 Sur ce boulevard, (il) semble, (il y a) seulement (des) maisons neuves ? |
8 | 8 — Не все. Дом, где мы живём, — новый. Он построен два года тому назад. | 8 — Pas toutes. (La) maison où nous habitons (est) neuve. Elle (a été) construite il y a deux ans [deux ans de cela en arrière]. |
9 | 9 — Какая у вас квартира? Сколько комнат (6)? | 9 — Quel appartement avez-vous ? [Quel chez vous appartement] ? Combien (de) pièces ? |
10 | 10 — Нижний этаж... Маленькая передняя, столовая, большая спальня. | 10 — Étage inférieur... (Une) petite entrée, (une) salle à manger, (une) grande chambre à coucher. |
11 | 11 — Ванная комната тоже есть? | 11 — (Une) salle de bains il y a aussi ? |
12 | 12 - Да, есть ванная и маленькая кухня. | 12 — Oui, il y a (une) salle de bains et (une) petite cuisine. |
13 | 13 - Ну, что ж, всё как следует. Извините. я тороплюсь (7), до свидания. | 13 — Bon, alors, tout (est) comme il faut [convient]. Excusez (-moi), je me dépêche, au revoir. |
14 | 14 Я вижу, я видел; я думаю, я думал; я помню, я помнил. | 14 Je vois, je voyais ou j’ai vu; je pense, je pensais ou j’ai pensé; je me souviens, je me souvenais. |
15 | 15 Сегодня утром; к сожалению; как раз; недалеко от вас. | 15 [Aujourd’hui] Ce matin; malheureusement; justement; pas loin de (chez) vous. |
16 | 16 Два года тому назад; всё как следует. | 16 II y a deux ans; tout (est) comme il faut. |
17 Новый дом, новые дома; новая квартира. | 17 Une maison neuve, des maisons neuves; un appartement neuf. | |
18 Маленький (8), маленькая; большой, большая. | 18 Petit, petite, grand, grande. | |
19 Передняя; спальня; столовая; ванная комната; кухня. | 19 Entrée; chambre à coucher; salle à manger; salle de bains; cuisine. | |
УПРАЖНЕНИЕ |
EXERCICE | |
1 | — 1 Всё ли как следует у вас дома? | — 1 Est-ce que tout (est) comme il faut chez vous à la maison ? |
2 | — 2 Он очень рад вас видеть. | — 2 II (est) très content (de) vous voir. |
3 | — 3 Завтра утром в десять часов я буду у неё. | — 3 Demain matin à dix heures je serai chez elle. |
4 | — 4 Я видел его три года тому назад. | 4 Je l’ai vu il y a trois ans [de cela en arrière]. |
5 | — 5 Он не забыл ваш адрес? | — 5 II n’a pas oublié votre adresse ? |
6 | — 6 У него большая квартира. | — 6 II a (un) grand appartement. |
7 | — 7 Вот письмо от вашего брата. | — 7 Voici (une) lettre de votre frère. |
Faites toujours attention au genre : адрес est du masculin en russe, car
terminé en consonne. Дом — la maison — est masculin, c’est pourquoi nous avons partout dans le texte “он”, квартира — l’appartement — est féminin. |
|
Voici que nous entrons dans les déclinaisons. — Plus que jamais, c'est le moment de vous redire que vous n'avez pas encore à apprendre, mais simplement à comprendre le texte russe. Bornez-vous à reconnaître les mots sous leur déguisement; vous vous habituerez peu à peu à ces changements, et alors seulement, il sera temps de les étiqueter, classer et cataloguer. Ne vous épouvantez pas, ce n'est pas plus compliqué que la table de multiplication. |