|
Диалог 1 |
Vanavond moet ik mijn haar wassen |
Вечером, я должен помыть волосы
"Вечером, должен я мои волосы мыть" |
Ga je morgen naar het
voetbal kijken? |
Идёшь ты завтра футбол смотреть? |
Nee, ik moet morgen werken. |
Нет, я должен завтра работать. |
Maar Ajax speelt tegen Feyenoord!
|
Но Аякс играет против Файеноорд! |
Ik interesseer me niet voor
voetbal. |
Я не интересуюсь футболом.
("перед футбол") |
|
|
|
Диалог
2 |
Ga je morgen
schaatsen? |
Ты идёшь завтра на коньках кататься? |
Nee, ik ga morgen niet
schaatsen. |
Нет, я не иду завтра на коньках
кататься. |
Ga je morgen zwemmen? |
Ты идёшь завтра плавать? |
Nee, ik ga morgen niet
zwemmen. |
Нет, я не иду завтра плавать.
"Нет, я иду завтра не плавать." |
Ga je morgen in een
restaurant eten? |
Ты идёшь завтра в ресторане есть? |
Nee, ik ga morgen niet
in een restaurant eten. |
Нет, я не иду завтра в ресторан есть. |
Ga je morgen
boodschappen doen? |
Ты идёшь завтра покупки делать? |
Nee, ik ga morgen geen
boodschappen doen |
Нет, я не иду завтра покупки делать.
"Нет, я иду завтра никакие покупки делать." |
|
|
|
Диалог
3 |
De afspraak |
Договорённость |
Wat zullen we morgen
doen? |
Что мы будем/"должны" завтра делать? |
Zullen we naar de nieuwe
tentoonstelling in het Stedelijk gaan? |
Должны ли мы на новую выставку в
"Городской" (музей в Амстердаме) идти? |
Ja leuk. O nee, ik kan
morgen niet. |
Да, миленько. О нет, я завтра не могу. |
Vrijdag dan? |
Пятница, тогда?
(Тогда в пятницу?) |
Ja, vrijdag is o.k. |
Да, пятница ОК. |
Hoe laat zullen we
afspreken? |
"Как поздно должны мы договариваться?"
На сколько договоримся? |
Om half elf bij de ingang? |
В пол-одиннадцатого, у входа? |
Goed. Tot morgen dan. |
Хорошо. До завтра тогда. |
|
40 |