ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Marco Borsato - Rood
Мужицкий вариант "Фантазия Пегаса" 
 

 Урок 26

Marco Borsato - Rood  

Rood is allang het rood niet meer
het rood van rode rozen
de kleur van liefde van weleer
lijkt door de haat gekozen

Красный как/так долго, красного больше нет
красный красных роз
цвет любви, старины
кажется (будто) ненавистью избран

Dat mooie rood was ooit voor mij
een kleur van passie en van wijn
Ik wil haar terug, die mooie tijd
Maar zij lijkt al lang vervlogen

Тот прекрасный красный был когда-то для меня
цвет страсти и вина
я хочу его/её назад, прекрасное время
Но она похоже давно (уже) потеряна

En alle beelden op tv
van bloed en oorlog om ons heen
werken daar ook niet echt aan mee

И все картинки по телевизору
крови и войны вокруг всех /прочь/не/
воздействует там также не настоящее /также/
(производит впечатление не настоящего)

Dus ik neem heel bewust het besluit
de krant leg ik weg
en de tv gaat uit

Тогда/итак, я принимаю полностью осознанно решение
газету я откладываю /прочь/
и телевизор выключается

Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
vandaag is rood wat rood hoort te zijn
vandaag is rood van rood wit blauw
van heel mijn hart voor jou
schreeuw van de roodbedekte daken
dat ik van je hou
vandaag is rood gewoon weer liefde
tussen jou en mij

Отныне, красный - цвет твоих губ
Сегодня красный - чем красный должен быть
Сегодня красный - красный белый синий
всего моего сердца для тебя
кричит с красный накрытых крыш
что я люблю тебя
с сегодня, красный обычно опять любовь
между тобой и мною

Ik loop de deur door, ga naar buiten
waar de zon begint te schijnen
Laat alles achter, ik kijk vooruit
en met mijn laatste rooie cent
koop ik een veel te grote bos
met honderd vijftig rode rozen
Eén voor elk jaar waarvan
ik hoop dat jij nog bij me bent

Я прохожу через дверь, иду наружу
где солнце начинает сиять
Оставь всё позади, я гляжу вперёд
и с моим последним красным центом (на последний грош)
покупаю я слишком большой лес
с 150 красных роз
Одну на каждый год, который
я надеюсь, что ты ещё "при мне есть" (со мной будешь)
vandaag is rood de kleur van jouw lippen
vandaag is rood wat rood hoort te zijn
vandaag is rood van rood wit blauw
van heel mijn hart voor jou
schreeuw van de roodbedekte daken
dat ik van je hou
vandaag is rood gewoon weer liefde
tussen jou en mij
 

En nu sta je hier zo voor me
de rode avondzon streelt jouw gezicht
je bent een wonder voor me
denk ik terwijl een doorn mijn vinger prikt

И сейчас стоишь ты так передо мной
красное вечернее солнце гладит твоё лицо
ты - чудо для меня
думаю я, пока шип мой палец колет

rood is mijn bloed dat valt op de grond
en even lijk ik verloren
maar jij brengt mijn vingers naar je mond

красная моя кровь, что падает на землю
и даже кажется что я проиграл (потерян)
но ты берёшь мои пальцы к твоему рту
en je kust ze
en ik weet
и ты целуешь их
и я знаю
vandaag is rood de kleur van jouw lippen
vandaag is rood wat rood hoort te zijn
vandaag is rood van rood wit blauw
van heel mijn hart voor jou
schreeuw van de roodbedekte daken
dat ik van je hou
vandaag is rood gewoon weer liefde
tussen jou en mij
 
vandaag .... is rood  

gooi de loper uit
en drink een goed glas wijn
pluk de dag want het kan zo ineens
  de laatste zijn
vandaag is rood gewoon weer liefde
  tussen jou en mij

Выпускай скакунов
и пей "хороший стакан вина"
хватай день, потому что он может так внезапно
  последним быть
сегодня красный обычная опять любовь
  между тобой и мною
vandaag staat rood weer voor de liefde
  tussen jou en mij.
 

Текст и диалоги : nl_26_06_u1 : p32

  Диалог 1  
Ga je vaak naar de bioscoop?

Ходишь (ли) ты часто в кинотеатр?

 
Werk je of studeer je? Работаешь ты или учишься ты?  
     
Allebei. Ik studeer bouwkunde, Оба. Я изучаю архитектуру/строительство,  
maar in het weekend werk ik in een restaurant. но на выходных (сб/вс) работаю я в ресторане.  
     
Werk je daar allang (al lang)? Работаешь ты там как долго?  
     

Sinds vorig jaar.

С прошлого года.  
     
Страна Национальность  
Nederland Nederlands Нидерланды / Нидерландец
België Belgisch Бельгия
Vlaanderen Vlaams Фландрия
Engeland Engels Англия
Groot-Brittannië Brits Великобритания
Schotland Schots Шотландия
Frankrijk Frans Франция
Duitsland Duits Германия
Italië Italiaans Италия
Spanje Spaans Испания
Amerika Amerikaans Америка
Ierland Iers Ирландия
China Chinees Китай
Europa Europees Европа
     
  Диалог 2  
Ik wil graag een kamer
voor twee personen met bad.
Я хотел бы комнату (номер)
на двоих с ванной.
 
     
Voor hoelang? На сколько (на как долго)?  
Voor twee nachten. На две ночи.  
     
Ik heb geen kamer met een bad voor u,

У меня нет комнаты с ванной для тебя,

 
maar ik heb een kamer met een douche. но у меня есть комната с душем.  
     

Dat is goed.

"То" (Это) хорошо.  
Hoe duur is de kamer? "Как дорогая есть /эта/ комната?"
Сколько стоит номер.
 
ƒ 60 per nacht. 60 гюльденов за ночь.  
     
O.k, hoe laat is het ontbijt? ОК, когда ("как поздно") завтрак?  

Vanaf zeven uur.

С 7-ми часов.  
     
Wat is uw naam? Какое твое имя?  
Dennis Johnson. Деннис Джонсон.  
     

Waar komt u vandaan?

"Где прибываешь ты от?"
Откуда ты?
 
Uit Engeland. Из Англии.  
     
Wat is uw nationaliteit? Какая твоя национальность?  
Ik ben Engels. Я англичанин.  
     
U spreekt goed Nederlands. Ты говоришь хорошо по-нидерландски.  
Dank u. Спасибо (ты/тебе).  
     
Heeft u een adres in Nederland? Имеешь ли ты адрес в Нидерландах?  

Burgweg 35, Papendrecht.

Бюргвег 35, Папендрехт.  
     

En uw telefoonnummer?

И твой телефона номер?  
856732. 856732. 37