zal / zullen (я буду / они будут) -
вводит будущее время.
zou / zouden (я
буду бы / они должны бы) - вводит альтернативное (модальное) будущее
В основном (сослагательно) предложении используется
zou / zouden.
Обратите внимание, что оно несёт в себе идёю "будущего в прошедшем".
Специальной формы для "имел бы" в Нидерландском нет - в
предложении-условии используется простое прошедшее.
| zou
/ zouden |
я буду бы / они будут бы |
| als |
если, когда (в составе сложного
предложения) |
| |
|
| |
Реальное условие и возможный
результат. |
| |
Настоящее |
| Hij zou me
helpen. |
Он должен (бы) мне помочь. |
Hij zou me
helpen
als hij de tijd had. |
Он помог бы мне,
если у него время было бы. |
Als hij
de tijd had,
zou hij me helpen . |
Если бы у него было
время,
он помог бы мне. |
| |
|
| |
Гипотетическое (маловероятное) условие
и возможный результат. |
| |
Настоящее |
Als hij de tijd
had,
zou hij me helpen. |
Если бы у него было время,
он бы мне помог. |
| |
Использование zou
/ zouden в
предложении-условии. |
| |
Прошедшее |
| Als hij
de tijd zou hebben, zou hij me helpen. |
Если он время бы
имел/"иметь", он бы мне помог. (у него есть время) |
| |
|
| |
Настоящее (результат имеем сейчас) |
Ze zou het
kopen
als je haar het geld gaf. |
Она это купила бы,
если бы ты ей денег дал. |
| |
Прошедшее (zou
geven придаёт гипотетический оттенок) |
Ze zou het
kopen
als je haar het geld zou geven. |
Она это купила бы,
если бы ты ей денег "должен бы дать". |
Сокращение Zou/zouden zijn и
zou/zouden hebben в главном (сослагательном)
предложении.
Условие als обязательно должно
присутствовать в предложении-условии.
| zou zijn |
was |
| zouden zijn
|
waren |
| |
|
| zou
hebben |
had |
| zouden hebben |
hadden |
zou ... zijn само по себе
означает "должен бы... быть", но несёт в себе идёю будущего в прошедшем
Als hij niet zo
veel rookte,
zou hij nu rijk zijn |
Если (бы) он не курил так много,
он был бы сейчас богатым. |
Als hij niet zo
veel zou roken,
zou hij nu rijk zijn |
-//- |
| |
|
Als hij niet zo
veel rookte,
was hij nu rijk. |
Если (бы) он не курил так много,
был (бы) он сейчас богатым. |
Als hij niet zo
veel zou roken,
was hij nu rijk. |
-//- |
| |
|
| |
"было бы у нас... " - буквально
"должны бы мы иметь... " |
Als we niet
zo'n grote tuin hadden,
zouden we meer tijd hebben. |
Если (бы) мы не имели такой большой
сад,
было бы у нас больше времени. |
| |
|
Als we niet
zo'n grote tuin hadden,
hadden we meer tijd. |
Если бы не такой большой (у нас) сад,
имели (бы) мы больше времени. |
Условно-сослагательное наклонение, совершенная форма
| |
Композитная совершенная форма |
| Zij heeft een
nieuw bankstel gekocht. |
Она купила новый шезлонг
("стул-скамья"
"Она имеет... купленным." |
| Zij is
onmiddellijk naar huis gegaan. |
Она немедленно отправилась домой.
"Она есть... ушедшая." |
| |
|
| |
То же, "сдвинутое" в прошлое
(литературные формы) |
| Zij zou een
nieuw bankstel gekocht hebben |
Она купила бы новый шезлонг,
("она будет бы один новый шезлонг купленным иметь") |
| als ze genoeg
geld gehad had. |
если бы у неё достаточно денег было.
("если она достаточно денег имеемое имела") |
| |
|
Hij zou
onmiddellijk naar huis gegaan zijn
als hij dat geweten had. |
Она должна была (бы) немедленно домой
пойти,
когда она это узнала ("узнанное имела"). |
| |
|
| |
Модальные формы |
| kunnen |
мочь (общая возможность) |
| kon |
мог |
| zou kunnen |
мог бы |
| |
|
| Hij kon me
gisteren niet helpen. |
Он не мог мне вчера помочь. |
Hij zou me niet
kunnen helpen
zelfs als hij tijd had. |
Он не смог бы мне помочь,
даже если у него время было (бы). |
| |
|
| had ...
kunnen maken |
"имел... мочь /делать/" - он мог бы
что-то сделать... (чисто сослагательная форма) |
| Hij had
me kunnen helpen. |
Он мог бы мне помочь (но не
помог). |
| Nederland
had deel van Duitsland kunnen zijn. |
Нидерланды могли бы частью
Германии быть (но не являются). |
| |
|
| moeten (zou
moeten) |
должен (должен бы - внешняя
необходимость) |
| Hij had
me moeten helpen. |
Он должен был (бы) мне
помочь. |
| |
|
| moest |
надо, придётся (сокращение) |
| moet |
|
| Je zou je vrouw
heel wat meer moeten helpen. |
Ты должен (бы) твоей жене гораздо
больше помогать. |
| Je moest/moet
je vrouw heel wat meer helpen. |
-//- |
|