ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

 Детский вариант "Меня зовут Граф" 

 Урок 16

 

 

In Den Haag daar woont een graaf В Гааге живёт граф  
In Den Haag daar woont een graaf
En zijn zoon heet Jantje.
Als je vraagt: Waar woont je pa?
Dan wijst hij met zijn handje.
В Гааге, там живёт один граф
И его сына зовут Ян ("Ян -чик")
Когда ты спрашиваешь "Где живёт твой папа?"
То показывает он своей ручкой
In The Hague there lives an count
And his son is called Jantje
If you ask him; “where does your father live”
He will point it with his little hand.
Met zijn vingertje en zijn duim,
Op zijn hoed draagt hij een pluim,
Aan zijn arm een mandje.
Dag, mijn lieve Jantje!
со своим пальчиком и большим пальцем
На своей шляпе носит он перо
На его руке корзинка
Пока/"День", мой дорогой Ян -чик.
With his fingers and his thumb
On his hat he wears a plume
At his arm a basket
Bye my dearest Jantje

Текст и диалоги : piet_lesson_14 : p87
  Текст 01
Mijn ouders hadden de nachtboot van Harwich genomen. Мои родители ночной корабль Харвича взяли ("имели взятым" - сели на пароход).
Ze hadden de hele nacht niet geslapen. Они всю ночь не спали.
Ze waren 's ochtends heel vroeg in Hoek van Holland aangekomen, Они были по утру весьма рано в "Угол" Голландии прибыли ("были прибывшими"),
en waren op de autoweg naar Amsterdam verkeerd gereden и ошиблись дорогой в Амстердам ("были ошибочно попавшие")
en in Utrecht beland. и в Ютрехт "приземлились"/оказались.
   
Ze hebben ons toen vanuit Utrecht opgebeld,  Они нам затем из Ютрехт позвонили ("имели позвонённое"),
helemaal wanhopig omdat ze net buiten Utrecht полностью отчаявшиеся, так как они прямо "снаружи" Ютрехт (рядом с)
een ongeluk hadden gehad  в аварию угодили ("несчастье имели имеемое")
en niet verder konden. и не могли дальше [ехать].
Wij hebben ze moeten afhalen. Мы должны были их забрать.
("Мы имели их должными забирать")
Ze waren hartstikke moe en hebben de hele dag geslapen. Они были ужасно уставшими им проспали целый день ("имели... спанным").
Ik had medelijden met ze. Мне жалко их было.
("Я имела сочувствие с ними")
   
1  
Van wie hebben we al een kerstkaart gekregen, schat? От кого это мы уже рождественскую открытку получили ("имеем... полученное"), драгоценность моя?
   
Van de mevrouw bij wie we in Wenen gelogeerd hebben. От госпожи, у который мы в Вене оставались (квартиру снимали).
   
Bedoel je de mevrouw aan wie ik een hekel had? Имеешь ли ты ввиду госпожу, которую я не любил ("на которую я одну ненависть имел")?
   
Ja, die. Да, та.
   
Zij was onuitstaanbaar. Она была невыносима.
Ze had overal stoelen staan У неё повсюду стояли стулья ("она имела ... стоящими")
waar je niet op mocht zitten. на которых нельзя было сидеть.
   
Ja, dat klopt Да, это точно.
maar ze was ook iemand Но она также была "некто" (тем человеком),
waaraan je gehecht kon raken к кому можно было привязаться ("на что ты крепление мог прицеплять"),
als je de tijd nam om haar een beetje te leren kennen. если ты немного времени затратил бы, чтобы её немножко получше узнать.
   
Zoveel tijd had ik niet. Так много времени у меня не было.
Ik had tenslotte maar een maand vakantie. У меня был, в конце концов, только один месяц отпуска.
Грамматика: Плюсквамперфект (супер-прошедшее время)
Плюсквамперфект ("имел сделанное, имел имеемое, был прибывшим") используется, чтобы 1) указать, что событие в прошлом произошло ранее иного события в прошлом - в сложных предложениях (обычно в литературе) 2) чтобы "сдвинуть" события в прошлое в повествованиях (если используется "был", композитные времена должны быть согласованы с ним).


Служебные глаголы, вводящие супер-прошедшее (после них идёт причастие прошедшего времени)
 

hebben иметь / они имеют
hadden они имели
   
zijn быть / они есть
waren они были



Примеры "сдвига" в прошлое в повествовании

 

настоящее ik heb я имею (у меня есть) - простое настоящее время
прошлое ik had я имел (я меня было) - простое прошедшее время
     
настоящее zijn aangekomen "есть прибывшие" - настоящее время (имеется факт прибытия)
прошлое waren aangekomen "были прибывшие", прибыли (в прошлом) - все события сдвинуты в прошлое
     
настоящее hebben genomen "имеют взятое", взяли (композитное прошедшее, композитная совершенная форма - она же Present Perfect)
прошлое hadden genomen "имели взятое", взяли (всё повествование ведётся в прошедшем времени)