ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

 Детский вариант "Не тревожь мне душу флейта"

 Урок 15
 

Al in een groen knollenland

В зелёной стране реп In a green turnip land
Al in een groen, groen, groen, groen knollen-knollen-land,
Daar zaten twee haasjes heel parmant,
En de één die blies de fluite-fluite-fluit
En de ander sloeg de trommel.
В зелёной стране реп
Там сидели двое зайчиков, весьма подвижных
И один дул во флейту
А другой бил в барабан
In a green, green, green, green turnip, turnip land
There were two little hares, sitting very smart.
And the one was blowing his flute, flute, flute,
And the other one was drumming.
     
Toen kwam opeens een jager-jager-man
En die heeft er een geschoten
En dat heeft zo je
denken denken kan,
De ander zeer verdroten.
Затем пришёл вдруг охотник
И он застрелил одного
И это /имело/, как ты можешь представить
Другой очень огорчён
(другого очень огорчённым)
Then came along a hunter, hunter man,
And he has shot the first one.
And the other, as you may think,
The other is very sad.

Текст и диалоги : piet_lesson_13 : p82
1  
Een retourtje Maastricht, alstublieft, Один "возвратик" (обратный билет) на Маастрихт, пожалуйста.
maar ik wil pas morgen terugkomen. но я хочу только завтра вернуться.
   
Een dagretour kost ƒ60, mevrouw. Обратный билет на один день стоит 60 гюльденов, моя госпожа.
U kunt het beste morgen een enkele reis kopen om terug te komen. Мы можете, лучше, в одну сторону билет ("одиночная поездка") купить, чтобы назад поехать.
Een enkele reis kost ƒ35. Одиночная поездка стоит 35 гюльденов.
   
Goed, hoor. Хорошо, слышь.
Geeft u me dan een enkele reis Maastricht. Дай мне тогда одиночную поездку в Маастрихт.
Hoe laat gaat de Intercity? Во сколько отправляется Интерсити?
   
Op het hele en op het halve uur. "В целый и в половинный час."
   
Prima, dan kan ik al over tien minuten vertrekken. Отлично, тогда я могу через 10 минут отправиться.
   
Helaas niet, want de trein van half negen heeft een kwartier vertraging. К сожалению нет, так как поезд на полдевятого имеет четверть (часа) задержку.
   
Jeetje, en ik heb haast. Moet ik ergens overstappen? Вах, а я спешу. Должна я где-то пересаживаться7
   
Nee, hoor. Не, слышь.
De Intercity rijdt rechtstreeks naar Maastricht en stopt alleen maar in Eindhoven. Интерсити едет прямо в Маастрихт и останавливается только в Эйндховен.
Hij vertrekt van spoor tien en komt om elf uur in Maastricht aan. Он отправляется с пути 10 и прибывает в 11 часов в Маастрихт.
   
2  
Verdorie! Проклятье!
Marius, heb jij de koekjes die ik pas vanochtend gekocht heb, al opgegeten? Мариус, ты печенье/пирожные, которые я только утром купила, все съел?
   
Ikke? Nee, hoor! Я? Не, слышь!
   
En de frisdrank die in de kast naast het aanrecht stond. А прохладительный напиток, который в шкафу рядом с кухонным столом стоял.
Heb je die opgedronken? En het ijs dat in het vriesvak zat? Ты его/"то" выпил? И мороженое, которое в морозилке "сидело"?
   
Ik niet, hoor! Waarom geef je mij altijd de schuld? Я нет, слышь! Почему ты меня всегда винишь?
   
Omdat jij het altijd bent die zulke dingen doet Потому что ты это всегда, кто такие вещи делает,
zonder eerst te vragen of het mag. без [того, чтобы] сначала спросить, можно ли.
   
  Текст 01
Nederland kent vervoermiddelen die nauwelijks voorkomen in andere landen. В Нидерландах есть ("Нидерланды знают") транспортные средства, которые мало используются ("едва происходят") в других странах.
Een paar grotere Nederlandse steden hebben bijvoorbeeld trams Пара больших нидерландских городов имеют, к примеру, трамваи,
en je ziet ook vaak boten varen op de kanalen tussen de steden. и ты видишь также лодки плывущими в каналах посреди городов.
   
Nederland heeft ook zo veel rivieren, kanalen en grachten Нидерланды имеют также так много рек, каналов и "канав" (с домами над ними надстроенными),
dat het soms op kleinere wegen nodig is
om een pontveer te nemen
что иногда на "маленьких дорогах" нужно
переправу/паром "брать"/использовать,
om over een waterweg te komen. чтобы через водный путь перебраться.
   
Je vindt natuurlijk langs de autowegen bruggen over de rivieren Вы видите/"находите" разумеется вдоль автострад мосты через реки,
maar dat is niet per se het geval но не обязательно ("но это не есть "по себе" этот случай" - не само собой разумеется, что)
op de kleinere wegen op het platteland. на меньших дорогах на равнинах.
   
Langs bijna elke weg in het land, Почти каждая дорога в стране,
dus ook langs de autowegen die de steden met elkaar verbinden, и/"следовательно" также вдоль автотрасс, которые города между собой соединяют,
vind je een fietspad. находите вы велодорожку.
   
Fietspaden hebben hun eigen borden Велодорожке имеют их собственные вывески/знаки,
waarop de afstand per fiets naar de volgende stad of het volgende dorp staat. на которых расстояние велосипедом до следующего города или до следующей деревни стоит.
Bij kruispunten in de stad hebben de fietspaden . На перекрёстках в городе, имеют велодорожки
zelfs hun eigen verkeerslichten. даже собственные светофоры.
Een fiets heeft vaak voorrang. Велосипед имеет часто преимущество.
Het Nederlandse wegen- en spoorwegnet is ook fantastisch. Нидерландская дорог и ж/д сеть также "фантастическая".
Dat is mogelijk omdat het land piepklein is Это возможно, потому что страна крохотная,
en toch meer dan vijftien miljoen inwoners heeft и всё же более 15 миллионов жителей имеет,
- en ze bezitten allemaal een fiets. и они имеют все по велосипеду.
  87
Грамматика: Ругательства и восклицания
O, god! О боже!
(God/pot) verdorie! Проклятье!
(God) verdikkeme! Чёрт возьми!
Godverdikkie! Проклятье!
Godverdomme! Проклятье!
Gedverdemme / Jasses! Проклятье / Фу!
O, jee! О боже!
Goeie hemel! "Хорошие небеса"!
Stommerd / sufferd! Болван!
Hou je mond! Закрой твой рот!
Onzin Чепуха
Schei uit / hou op! Прекрати / оставь (это)!