|
TWEEËNZEVENTIGSTE (72ste) LES |
SOIXANTE - DOUZIÈME LEÇON |
|
Toekomstplannen |
Projets (plans) d'avenir |
|
|
|
1 |
In een eerste stadium kwam het ons bijzonder
belangrijk voor bijna uitsluitend met gesprekken te werken. |
A (dans) un premier stade il nous a paru
(paraissait) particulièrement important de travailler presque
exclusivement avec [des] conversations. |
2 |
Het waarom van die werkwijze ligt voor de hand. |
Le pourquoi de cette méthode (manière) de
travail est évident (se trouve devant la main). |
3 |
Het doel van de meesten (1) onder u is in de
eerste plaats te leren spreken (2). |
Le but de la plupart d'entre vous est en
premier lieu d'apprendre à parler. |
4 |
U wenst zich zo spontaan en vlot mogelijk te
kunnen uitdrukken, en dat is begrijpelijk (3). |
Vous souhaitez pouvoir vous exprimer aussi
spontanément et aussi couramment que possible, et c'est
compréhensible. |
5 |
We hebben dan ook allerlei onderwerpen uit het
dagelijks (4) leven behandeld, |
C'est pourquoi nous avons traité toutes
sortes de sujets de la vie quotidienne, |
6 |
zodat u nu in staat bent naar de weg te vragen,
een maaltijd in een restaurant of een drank in een café te
bestellen. |
de sorte que vous êtes maintenant à même de
demander le chemin, de commander un repas dans un restaurant ou
une boisson dans un café. |
7 |
Een goede raad wat dit laatste punt betreft : |
Un bon conseil en ce qui concerne ce dernier
point : |
8 |
vergeet nooit dat de kelner geen "kelner” wenst
te zijn. |
n'oubliez jamais que le garçon ne souhaite
pas être un "garçon". |
9 |
Spreek dus de man, die u uw glas brengt, steeds
met "Ober" (5) aan : |
Adressez-vous à l'homme qui vous apporte
votre verre, toujours par (avec) "Ober" (± garçon-chef): |
10 |
hij zal vriendelijker zijn, zelfs als de fooi
minder (N2) hoog is dan wat hij verwachtte (6). |
il sera plus aimable, même si le pourboire
est moins élevé que ce qu'il attendait. |
11 |
U kan ook met de trein reizen, een kamer in een
hotel bespreken (7) of gaan winkelen. |
Vous pouvez aussi voyager en train, réserver
une chambre à I' (dans un) hôtel ou aller faire [des] courses. |
12 |
Met een beetje goede wil (vooral van de baas? )
zou u al op een kantoor kunnen werken, eenvoudige brieven typen
en zelfs de telefoon bedienen. |
Avec un peu de bonne volonté (surtout du
patron ?) vous pourriez déjà travailler dans un bureau, taper
des lettres simples et même répondre au (servir le) téléphone. |
13 |
Dat is waarschijnlijk nog het gemakkelijkst ;
daar heeft u meestal maar één zin voor nodig : "Het spijt me,
maar de directeur is op een vergadering" ! ! |
C'est probablement encore le plus facile;
pour cela vous n'avez généralement besoin que d'une seule phrase
: "Je regrette, mais le directeur est à une réunion" ! ! |
|
|
|
|
(wordt vervolgd) |
(à suivre) |