|
TWEEËNDERTIGSTE (32ste) LES. |
TRENTE-DEUXIÈME LEÇON |
|
Een huis kopen |
Acheter une maison |
|
|
|
1 |
Je schijnt zorgen te (1) hebben, jongen. |
Tu sembles avoir des soucis, mon vieux
(garçon). |
2 |
Ja ! Sinds weken zit ik elke (2) avond te (3)
rekenen |
Oui ! Depuis des semaines je suis tous les
soirs (chaque soir) occupé à calculer |
3 |
en 's nachts (4) slaap ik bijna niet meer. |
et la nuit je ne dors presque plus. |
4 |
Wat is er aan de hand ? |
Qu'est-ce qui se passe ? |
5 |
Mijn vrouw heeft een gek idee :
ze wil een huis kopen of laten (N3) bouwen. |
Ma femme a une idée stupide :
elle veut acheter ou faire bâtir une maison. |
6 |
Ik vind dat toch niet zo gek. |
Je ne trouve pas cela tout de même si
stupide. |
7 |
Misschien niet ! Maar dat is ons veel te duur. |
Peut-être bien (pas) ! Mais c'est beaucoup
trop cher pour nous (c'est nous beaucoup trop ch.). |
8 |
Vertel mij niet dat je helemaal geen geld hebt ! |
Ne me raconte pas que tu n'as pas du tout
d'argent ! |
9 |
We bezitten maar zeshonderd (5) duizend frank
(6) ; |
Nous ne possédons que six cents mille francs;
(Francs Belges) |
10 |
dat is toch veel te weinig. |
c'est malgré tout beaucoup trop peu. |
11 |
Je kan een lening (7) vragen. |
Tu peux demander un prêt. |
12 |
Een lening ! Je vergeet dat dat ook heel wat
geld kost. |
Un prêt ! Tu oublies que cela coûte aussi pas
mal d'argent. |
13 |
De rente van de leningen is nu wat verminderd. |
Le taux des prêts a maintenant diminué un
peu. |
14 |
Het verschil is niet zo groot ! |
La différence n'est pas si grande ! |
15 |
Een procent (8) minder. Dat is de moeite waard. |
Un pour cent [en] moins. Cela [en] vaut la
peine. |
|
(wordt vervolgd) |
|
|
|
|
|
OEFENING |
EXERCICE |
1 |
Als u contant koopt, kost het natuurlijk wat
minder. |
Si vous achetez comptant, cela coûte
naturellement un peu moins. |
2 |
Sinds vanmorgen is de pijn wat verminderd. |
Depuis ce matin, la douleur (le mal) a (est)
un peu diminué. |
3 |
Ik zou een grotere wagen kunnen kopen, maar dat
is de moeite niet waard. |
Je pourrais acheter une plus grande voiture,
mais cela n'en vaut pas la peine. |
4 |
Ze schijnt heel verbaasd te zijn. |
Elle semble être très étonnée. |
5 |
Hij maakt zich zorgen over zijn zoon |
Il se fait des soucis au sujet de son fils.
|
6 |
Ik weet niet of het verschil echt zo groot is. |
Je ne sais pas si la différence est vraiment
si grande. |
7 |
Het kost zeker minder een huis te kopen dan er
een te laten bouwen. |
Cela coûte certainement moins d'acheter une
maison que d'en faire bâtir une. |
8 |
Waarom spot u met hem ? Wat hij vertelt is toch
niet zo gek. |
Pourquoi vous moquez-vous de lui ?
Ce qu'il raconte n'est tout de même pas si stupide. |