|
VIJFTIENDE (15de) LES. |
QUINZIÈME LEÇON |
|
Een mooie film |
Un beau film |
|
|
|
1 |
Ben je nu klaar (1) met je werk? |
As-tu maintenant fini ton travail ? |
2 |
Nee. Waarom ? |
Non. Pourquoi ? |
3 |
Het is al bijna zeven uur (2). |
Il est déjà presque sept heures. |
4 |
Zeven uur : dat is toch niet zo laat (N1), |
Sept heures : ce n'est tout de même pas si
tard, |
5 |
we eten (3) nooit voor half acht (4). |
nous ne mangeons jamais avant sept heures et
demie (demi huit). |
6 |
Ja, maar vanavond (5) is er een mooie film op de
televisie. |
Oui, mais ce soir il y a un beau film à (sur)
la télévision. |
7 |
Een Franse (6) film ? |
Un film français ? |
8 |
Nee, een Amerikaanse, |
Non, un [film] américain, |
9 |
maar met Nederlandse ondertitels. |
mais avec des sous-titres néerlandais. |
10 |
't Is een prachtige oorlogsfilm (N2). |
C'est un magnifique film de guerre. |
11 |
O.K. Ik haast (7) me. |
Ok. Je me dépêche. |
12 |
OK ! OK I Waarom spreek je nu Engels (8) ? |
Ok ! Ok ! Pourquoi parles-tu anglais
maintenant (maintenant anglais) ? |
13 |
Maar, jongen, dat is toch internationale taal ! |
Mais, mon vieux (garçon), c'est quand même
[une] langue internationale ! |
14 |
Weet je dat misschien niet ? |
Ne le sais-tu peut-être pas ? |
|
|
|
|
OEFENING |
EXERCICE |
1 |
Ik ben bijna klaar met dat boek. |
J'en ai presque terminé de ce livre (je suis
p. prêt avec). |
2 |
Ik kijk af en toe naar een Engelse film. |
Je regarde de temps en temps (vers) un film
anglais. |
3 |
Sinds de oorlog woont ze in Amerika. |
Depuis la guerre elle habite en Amérique. |
4 |
Vanavond werk ik tot half tien. |
Ce soir je travaille jusqu'à neuf heures et
demie. |
5 |
Dat is een prachtig boek. |
C'est un livre magnifique. |
6 |
's Avonds komt hij heel dikwijls laat terug.
|
Le soir, il revient très souvent tard. |
7 |
Ik eet niet in dat restaurant, het is mij
te duur. |
Je ne mange pas dans ce restaurant,
c'est trop cher pour moi (c'est moi trop cher). |
8 |
Haast je, het is al laat ! |
Dépêche-toi, il est déjà tard ! |