1 |
|
Een retourtje
Maastricht, alstublieft, |
Один "возвратик" (обратный билет) на Маастрихт, пожалуйста. |
maar ik wil pas morgen
terugkomen. |
но я хочу только завтра вернуться. |
|
|
Een dagretour kost
ƒ60, mevrouw. |
Обратный билет на один день стоит 60
гюльденов, моя госпожа. |
U kunt het beste
morgen een enkele reis kopen om terug te komen. |
Мы можете, лучше, в одну сторону билет
("одиночная поездка") купить, чтобы назад поехать. |
Een enkele reis kost
ƒ35. |
Одиночная поездка стоит 35 гюльденов. |
|
|
Goed, hoor. |
Хорошо, слышь. |
Geeft u me dan een
enkele reis Maastricht. |
Дай мне тогда одиночную поездку в
Маастрихт. |
Hoe laat gaat de
Intercity? |
Во сколько отправляется Интерсити? |
|
|
Op het hele en op het
halve uur. |
"В целый и в половинный час." |
|
|
Prima, dan kan ik al
over tien minuten vertrekken. |
Отлично, тогда я могу через 10 минут
отправиться. |
|
|
Helaas niet, want de
trein van half negen heeft een kwartier vertraging. |
К сожалению нет, так как поезд на
полдевятого имеет четверть (часа) задержку. |
|
|
Jeetje, en ik heb
haast. Moet ik ergens overstappen? |
Вах, а я спешу. Должна я где-то
пересаживаться7 |
|
|
Nee, hoor. |
Не, слышь. |
De Intercity rijdt
rechtstreeks naar Maastricht en stopt alleen maar in Eindhoven. |
Интерсити едет прямо в Маастрихт и
останавливается только в Эйндховен. |
Hij vertrekt van spoor
tien en komt om elf uur in Maastricht aan. |
Он отправляется с пути 10 и прибывает
в 11 часов в Маастрихт. |
|
|
2 |
|
Verdorie! |
Проклятье! |
Marius, heb jij de
koekjes die ik pas vanochtend gekocht heb, al opgegeten? |
Мариус, ты печенье/пирожные, которые я
только утром купила, все съел? |
|
|
Ikke? Nee, hoor! |
Я? Не, слышь! |
|
|
En de frisdrank die in
de kast naast het aanrecht stond. |
А прохладительный напиток, который в
шкафу рядом с кухонным столом стоял. |
Heb je die
opgedronken? En het ijs dat in het vriesvak zat? |
Ты его/"то" выпил? И мороженое,
которое в морозилке "сидело"? |
|
|
Ik niet, hoor! Waarom
geef je mij altijd de schuld? |
Я нет, слышь! Почему ты меня всегда
винишь? |
|
|
Omdat jij het altijd
bent die zulke dingen doet |
Потому что ты это всегда, кто такие
вещи делает, |
zonder eerst te vragen
of het mag. |
без [того,
чтобы] сначала спросить, можно ли. |
|
|
|
Текст 01 |
Nederland kent
vervoermiddelen die nauwelijks voorkomen in andere landen. |
В Нидерландах есть ("Нидерланды
знают") транспортные средства, которые мало используются ("едва
происходят") в других странах. |
Een paar grotere
Nederlandse steden hebben bijvoorbeeld trams |
Пара больших нидерландских городов
имеют, к примеру, трамваи, |
en je ziet ook vaak
boten varen op de kanalen tussen de steden. |
и ты видишь также лодки плывущими в
каналах посреди городов. |
|
|
Nederland heeft ook zo
veel rivieren, kanalen en grachten |
Нидерланды имеют также так много рек,
каналов и "канав" (с домами над ними надстроенными), |
dat het soms op
kleinere wegen nodig is
om een pontveer te nemen |
что иногда на "маленьких дорогах"
нужно
переправу/паром "брать"/использовать, |
om over een waterweg
te komen. |
чтобы через водный путь перебраться. |
|
|
Je vindt natuurlijk
langs de autowegen bruggen over de rivieren |
Вы видите/"находите" разумеется вдоль
автострад мосты через реки, |
maar dat is niet per
se het geval |
но не обязательно ("но это не есть "по
себе" этот случай" - не само собой разумеется, что) |
op de kleinere wegen op
het platteland. |
на меньших дорогах на равнинах. |
|
|
Langs bijna elke weg
in het land, |
Почти каждая дорога в стране, |
dus ook langs de
autowegen die de steden met elkaar verbinden, |
и/"следовательно" также вдоль
автотрасс, которые города между собой соединяют, |
vind je een fietspad.
|
находите вы велодорожку. |
|
|
Fietspaden hebben hun
eigen borden |
Велодорожке имеют их собственные
вывески/знаки, |
waarop de afstand
per fiets naar de volgende stad of het volgende dorp staat.
|
на которых расстояние
велосипедом до следующего города или до следующей деревни
стоит. |
Bij kruispunten in de
stad hebben de fietspaden . |
На перекрёстках в городе, имеют
велодорожки |
zelfs hun eigen
verkeerslichten. |
даже собственные светофоры. |
Een fiets heeft vaak
voorrang. |
Велосипед имеет часто преимущество. |
Het Nederlandse wegen-
en spoorwegnet is ook fantastisch. |
Нидерландская дорог и ж/д сеть также
"фантастическая". |
Dat is mogelijk omdat
het land piepklein is |
Это возможно, потому что страна
крохотная, |
en toch meer dan
vijftien miljoen inwoners heeft |
и всё же более 15 миллионов жителей
имеет, |
- en ze bezitten
allemaal een fiets. |
и они имеют все по велосипеду. |
|
87 |