ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


wén
Радикал номер 67 (4 черты), 
значение: "Письменность, литература"


wénxué
Литература


黑鸭子演唱组-风情中国
18.小河淌水

Ручеёк, течёт вода

Mandarin Pinyin  
 

月亮出来亮汪汪,亮汪汪,

Луна вышла, яркостью заливает, яркостью заливает
yuèliang chūlai liàng wāngwāng, liàng wāngwāng,  
想起我的阿哥在深山, Припомнилась мой угождения "старший брат" в глубокой горе
xiăngqĭ wŏde ē gē zài shēn shān,  
   
哥象月亮天上走,天上走,

"Старший брат" как луна небесная идёт, по небу идёт

gē xiàng yuèliang tiānshàng zŏu, tiānshàng zŏu,  
哥啊!哥啊!哥! "Старший брат"!
gē ā! gē ā! gē!  
山下小河淌水清悠悠。 Под горой ручеёк, льётся вода чистая неспеша
shān xià xiăohé tăng shuĭ qīng yōu-yōu。  
   
月亮出来照半坡,照半坡, Луна вышла, освещает бок горы, освещает бок горы
yuèliang chūlai zhào bàn pō, zhào bàn pō,  

望见月亮想起我阿哥,

Наблюдая луну, припоминаю я угождения "старшего брата Э"
wàng-jiàn yuèliang xiăngqĭ wŏ ē gē,  
   

一阵轻风吹上坡,吹上坡,

Порыв лёгкого ветра дует на склоне, дует на склоне,

yīzhèn qīng fēng chuī shàng pō, chuī shàng pō,  
哥啊!哥啊!哥! "Старший брат"!
gē ā! gē ā! gē!  

你可听见阿妹叫阿哥。

Ты однако послушай "младшей сестры Э" зов, "старший брат Э"
nĭ kě tīngjiàn ē mèi jiào ē gē。