沒有你還是愛你 |
Нет тебя - всё равно люблю |
Кантонский китайский |
|
你说你
只想得到一些给你
做个纪念 |
Ты говоришь ты
только верил/представлял немного мне (верил в меня)
делал память |
nĭ shuō nĭ
zhǐ xiăngdedào yīxiē gěi nĭ
zuò gè jìniàn |
|
我说
但有一些破梦儿
不要又待重现 |
Я говорю
однако есть немного сломанной мечты
Не надо опять ждать чтобы вновь появилась |
wŏ shuō
dàn yŏu yīxiē pò mèng-ér
bùyào yòu dai4 chóngxiàn |
|
如上天差遣这一天
只好讲句愿
情还乱尚有一些
未断 |
Как подняться в небо командует, такой день
надо говорить фразы надежды
Чувства ещё в беспорядке, ещё есть немного
не сломанного |
rú shàng tiān chāiqiăn zhèi yītiān
zhĭhăo jiǎng jù yuàn
qíng hái luàn shàng yŏu yīxiē
wèi duàn |
|
|
|
你说我
冰冰的一双手怎会
暖在你笑面 |
Ты говоришь, я
ледяная одна пара рук отчего /могу/
Тепло в твоей улыбке |
nĭ shuō wŏ
bīng-bīng de yī shuāngshǒu zěn
hui4
nuăn zài nĭ xiào miàn |
|
我说怎麽你面前
一切亦熟练 |
Я говорю, отчего твоим перед лицом
всё также опытное |
wŏ shuō zěnme nĭ miànqián
yīqiè yì shúliàn |
|
说不出这一刹自然
估不到这一晚缠绵
来得这麽温暖 |
Говорю-не-выходит этот момент собственной справедливости
Оцениваю-не-достигаю эту ночь медлительную
Прибывающее какое тепло |
shuō-bù-chū zhèi yī chà zìrán
gū-bù-dào zhèi yī wăn chan2mian2
lái de zhème wēnnuǎn |
|
|
|
没有你
还是爱你
同在这里
再呼吸这空气
舍不得不一起 |
Нет тебя
Всё же люблю тебя
Одинаково здесь
вновь дышу этим воздухом
Покидаю неохотно компанию/вместе |
méiyǒu nĭ
háishì ài nĭ
tóng zài zhèlǐ
zài hūxī zhèi kōngqì
shě bùdébù yīqĭ |
|
没有你
还是爱你
从未爱你爱得这麽凄美
又抱紧又抱紧你 |
Нет тебя
Всё же люблю тебя
С не любить тебя любить надо так печально красиво
/Опять/ обнимаю крепко опять обнимаю крепко тебя |
méiyǒu nĭ
háishì ài nĭ
cong2 wèi ài nĭ ài děi zhème qī měi
yòu bào jǐn yòu bào jǐn nĭ |
|
|
|
你说你
可不可於身边跟我
抱着再夜眠 |
Ты говоришь ты
Ты однако ли, когда с телом/рядом с тобой
Обнимаю опять ночью сплю |
nĭ shuō nĭ
kěbùkě yú shēnbiān gēn wŏ
bào-zhe zài yè mián |
|
我怕是
开心眼泪儿
不懂得遮掩 |
Я боюсь
Радости слёзы
Не понять закрывать (замазать) |
wŏ pà shì
kāixīn yǎnlèi-ér
bù dŏngde zhēyăn |
|
笑不出这一刹情迷
讲不出这一晚意乱
明天偏偏不远 |
Смеюсь-не-выходит этот момент чувств запутанных
Говорю-не-выходит эта ночь идей в беспорядке
Завтра нарочно закрою |
xiào-bù-chū zhèi yī chà qíng mí
jiǎng-bù-chū zhèi yī wăn yì luàn
míngtiān piānpiān bu4yuan3 |
|
|
|
没有你
还是爱你
同在这里
再呼吸这空气
经不起这惊喜 |
Нет тебя
Всё же люблю тебя
Одинаково здесь
вновь дышу этим воздухом
Пройти-не-встать (не вынести), этот шок/радость |
méiyǒu nĭ
háishì ài nĭ
tóng zài zhèlǐ
zài hūxī zhèi kōngqì
jīng-bù-qĭ zhèi jing1xi3 |
|
|
|
没有你
还是爱你
从未爱信我再
舍不得舍弃
又抱紧又抱紧你 |
Нет тебя
Всё же люблю тебя
С не любить вправду я опять
Отказаться-не-надо покинуть (не в состоянии отказаться)
Опять обнимаю крепко опять обнимаю крепко тебя |
méiyǒu nĭ
háishì ài nĭ
cong2 wèi ài xìn wŏ zài
shěbùdé shěqì
yòu bào jǐn yòu bào jǐn nĭ |
|
|
|
|
|
没有你
还是爱你
同在这里
再呼吸这空气
不舍得不一起 |
Нет тебя
Всё же люблю тебя
Одинаково здесь
вновь дышу этим воздухом
(Не) невольно и не вместе |
méiyǒu nĭ
háishì ài nĭ
tóng zài zhèlǐ
zài hūxī zhèi kōngqì
bùshěde bùyīqĭ |
|
没有你
还是爱你
从未爱你爱得这麽凄美
又抱紧又抱紧 |
Нет тебя
Всё же люблю тебя
С не любить тебя любить надо так печально красиво
Опять обнимаю крепко опять обнимаю крепко тебя |
méiyǒu nĭ
háishì ài nĭ
cong2 wèi ài nĭ ài děi zhème qī měi
yòu bào jǐn yòu bào jǐn |
|