ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

黑鸭子演唱组- 岁月如歌5- 04.鲜花盛开的地方

鲜花盛开的地方

Новые цветы роскошно открылись, (такое) место

xiān huā shèng kāi de dìfāng  
Mandarin Pinyin Русский перевод
银雀在天空飞翔

Серебряный воробей в небе парит,

yín què zài tiānkōng fēixiáng  
大地歌声嘹亮 земли песня звонкая
dàdì gēshēng liáoliàng  
在辛勤的耕作的田野里 В усердном деле вспахивания поля,
zài xīnqín de gēngzuò de tiányě lĭ  
喜气扬扬 радостная атмосфера поднимается
xĭ qì yáng-yáng  
互相帮助互相协作 Друг другу помогаем, взаимно сотрудничаем,
hùxiāng bāngzhù hùxiāng xiézuò  
和睦相处的国家 гармоничного сосуществования страна
hémù xiāngchŭ de guójiā  
这里就是黄金的原野

Тут, как раз, золотые поля,

zhèlĭ jiùshì huángjīn de yuányě  
鲜花盛开的地方 свежие цветы изобильно раскрылись, такое место
xiān huā shèng kāi de dìfāng  
大地上金色麦浪

На земной поверхности, золотой пшеницы волна,

dàdì shàng jīnsè mài làng  
翩翩起舞 несётся-летит, поднимается танцуя
piān-piān qĭ wŭ  
每个村庄忠于祖国 Каждое село предано родине,
měi gè cūnzhuāng zhōngyú zŭguó  
幸福无比 счастье несравненное
xìngfú wúbĭ  

在领袖的恩德下

Будучи под вождя милостью,
zài lĭngxiù de ēn-dé xià  
繁荣昌盛的祖国 (国家) "множественная слава процветание роскошное" (процветающая) родина

fán-róng-chāng-shèng de zŭguó (guójiā)

 

这里就是黄金的原野 

Тут ведь золотые /широкие поля/,
zhèlĭ jiùshì huángjīn de yuányě  
鲜花盛开的地方

место где новые цветы роскошно раскрылись

xiān huā shèng kāi de dìfāng  
 

山岭上水果丰收

/Горная цепь/ (на горах...), фрукты /обильный урожай/,
shānlĭng shàng shuĭguŏ fēngshōu  
原野上牛羊成群 на равнине коровы да овцы "становятся толпой"
(превращаются в изобильное стадо)
yuányě shàng niú yáng chéng qún  
每个农村抚育成长 В каждой деревни "взращивания рост" (разводят больше  коров),
měi gè nóngcūn fŭyù chéngzhăng  
充满希望 переполняет надеждой
chōngmăn xīwàng  
幸福生活的国家

Счастливой жизни страна,

xìngfú shēnghuó de guójiā  
社会主义乐园 социалистический рай
shè-huì-zhŭ-yì lèyuán  
这里就是黄金的原野

Тут, как раз, золотые поля,

zhèlĭ jiùshì huángjīn de yuányě  
鲜花盛开的地方

новые цветы изобильно раскрылись, такое место

xiān huā shèng kāi de dìfāng  
幸福生活的国家 Счастливой жизни страна,
xìngfú shēnghuó de guójiā  
社会主义乐园 социалистический рай
shè-huì-zhŭ-yì lèyuán  
这里就是黄金的原野 

Тут именно золотые поля,

zhèlĭ jiùshì huángjīn de yuányě  
鲜花盛开的地方

новые цветы изобильно раскрылись где место

xiān huā shèng kāi de dìfāng