РАЗГОВОРНИК
汉语 |
F05 |
●付款 |
Платить, заплатить |
● fùkuăn | |
请结账。 |
Пожалуйста, счёт. |
qĭng jiēzhàng。 | |
在哪儿付钱? | Где платить, отдавать деньги? |
zài năr fù qián? | |
我请客。 | Я угощаю. "Я приглашаю гостей." |
wŏ qĭngkè。 | |
我来付。 | Я заплачу, "прибывать отдаю". |
wŏ lái-fù。 | |
这是什么的钱? | Это за что деньги/оплата? |
zhè shì shénmede qián? | |
我觉得这儿算错了。 | Мне кажется, тут в счёте ошибка. |
wŏ juéde zhèr suàn cuò le。 | |
我们各付各的吧。 |
Поделим расходы. |
wŏmen gè fù gè-de ba。 |
|
我们分开付款。 | Раздельные счета. Мы отдельно платим. |
wŏmen fēnkāi fùkuăn。 | |
不用找钱了。 | Оставь сдачу. Не надо сдачу. |
bùyòng zhăoqián le。 | |
请开张发票。 |
Пожалуйста, предоставьте счёт ("откройте лист счёта"). |
qĭng kāi zhāng fāpiào。 |