ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

РАЗГОВОРНИК

汉语

D14

●拒绝请求和建议 Отказ в просьбе и предложении
jùjué qĭngqiú hé jiànyì  
我希望可以,但是……

Я хотел бы, но...
"Я надеюсь можно, но..."

wŏ xīwàng kěyĭdànshì……  
我不愿意。 Я не желаю.
wŏ bù yuànyì  
不,谢谢。 Нет, спасибо.
bù, xièxie  
我想不行。 Я думаю нет (не годится).
wŏ xiăng bùxíng  
我不要。 Я не хочу.
wŏ bù yào  
真的不要。

Действительно не хочу.
Вправду не надо.

zhēn de bùyào  
真抱歉,我不能帮助你。 Реально извини, я не могу помочь тебе.
zhēn bàoqiànwŏ bù néng bāngzhù nĭ  
我反对他的建议。 Я протестую против его предложения.
wŏ fănduì tā de jiànyì  
我很乐意,可我帮不了你。

Я очень желаю (радостный, готовый помочь), но я помочь не могу тебе.

wŏ hěn lèyìkě wŏ bāng--liăo nĭ  
那事儿我使不上劲儿。

В этом вопросе я не могу помочь.
Для этого дела у меня нет ("использовать не поверх") сил.

nèi shì'r wŏ shĭ--shàng jìn'r

 
我无法满足你的愿望。 Я не в состоянии удовлетворить твоё желание.
wŏ wúfă mănzú nĭ de yuànwàng  
我没那份儿心情。

Я не в таком настроении.
"Я /не иметь/ той степени /расположения духа/."

wŏ méi nèi fèn'r xīnqíng  
很遗憾,
我现在有件急事
Очень сожалею/печально.
Я сейчас имею /экземпляр/кусок/ срочного дела.
(Занят очень.)

hěn yíhàn
wŏ xiànzài yŏu jiàn jí shì'r

 
我有别的事 У меня другие дела.
wŏ yŏu biéde shì'r  
对不起,我现在正忙着呢。

Извини, я сейчас /как раз/ спешу/занят.

duìbuqĭwŏ xiànzài zhèng máng-zhe ne

 
对不起,我有急事。 Извини, у меня срочное дело.

duìbuqĭwŏ yŏu jí shì'r

 
现在不行。

Сейчас не могу (не годится, "не идёт").

xiànzài bùxíng  
我就算了吧。

На меня не рассчитывай.
"Я именно планировать."

wŏ jiù suàn le bā  
如果可以的话,最好不……

Даже если и возможно, лучше не делать.
"Если и возможно" -ная (такая) речь, лучше - нет.

rúguŏ kěyĭ de huàzuìhăo bù……  
够了,够了。 Хватит, хватит.
gòu legòu le  
已经足够了。

Уже хватит/достаточно.

yĭjīng zúgòu le  
很遗憾,今天我不太方便。 Очень печально, сегодня мне не так/очень удобно.
hěn yíhànjīntiān wŏ bù tài fāngbiàn  
没说到点儿上。

Это не обсуждается.
"Не высказать место/точка/немного поверх".

méi shuō-dào diăn'r shàng

 
 / 离题万里。 "Отойти от темы 10000 ли."
lítí wàn lĭ