ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

РАЗГОВОРНИК

汉语

C07

●反问

Риторический вопрос, встречный вопрос

fănwèn  
有事吗? Чего?
Есть дело?

yŏu shì'r ma?

 
为何? Зачем, почему?
wèihé?  
您说什么?

Что говоришь?
Ты говоришь что?

nín shuō shénme?  
现在怎么样? А теперь?
Как насчёт сейчас?
xiànzài zěnmeyàng?  
对不起,你说什么? Извини, ты говоришь что?
duìbuqĭnĭ shuō shénme?  
什么? Что?
shénme?  
你说什么来着?

Ты сказал что /прибыло/?

nĭ shuō shénme láizhe?  
对不起,你说什么来着? Извини, ты что сказал?
duìbuqĭnĭ shuō shénme láizhe?  
那又怎么样呢? И что теперь?
Теперь опять что?
nà yòu zěnmeyàng ne?  
什么意思? Что это значит?
Какой смысл?
shénme yìsi?  
你是说……吗?

Ты говоришь....
Ты (действительно) говоришь... а?

nĭ shì shuō…… ma?  
后来怎么样了? А потом что?
hòulái zěnmeyàng le?  
他到底想干吗?

К чему это он ведёт?
"Он /в конце концов/ желает зачем (/сделать что/)?"

tā dàodĭ xiăng gànma?  
您能再说一遍吗? Вы можете повторить?
nín néng zài shuō yī biàn ma?  
您说得太快了。 Вы говорите очень быстро.

nín shuō de tài kuài le

 
请您再说慢一点儿。 Пожалуйста, можете говорить медленнее немного?
qĭng nín zài shuō màn yīdiănr  
我跟不上您说的。

Я не успеваю за Вами.
"Я /успевать не могу/
[за] ваше говорённое."

wŏ gēn-bù-shàng nín shuō de  
请再大一点儿声说。

Пожалуйста, громче немного голосом говорите.

qĭng zài dà yīdiănr shēng shuō  
我听不见。

Я не слышу вас.
"Я слышать не видно".

wŏ tīng-bù-jiàn  
我没听见你说什么。

Я не слышу что ты говоришь.
Я не расслышу, ты говоришь что.

wŏ méi tīngjiàn nĭ shuō shénme  
你在说什么呢? Ты что сказал?
Ты что говоришь?
nĭ zài shuō shénme ne?