ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

РАЗГОВОРНИК

汉语

A18

●喜欢、爱上……

Нравиться, любить, быть влюблённым

xĭhuanàishang……  
汤姆是个美男子。 Том (имя) - красавчик, красавец (красивый мужчина).
tāngmŭ shì gè měinánzĭ  
汤姆真让我神魂颠倒。 Том заводит меня, от Тома у меня голова кругом.
Том реально даёт мне "бог дух переворачивает".
tāngmŭ zhēn ràng wŏ shén hún diāndăo  
克里斯长得真帅。

Крис - мужик хоть куда, любая баба за него пойдёть.
"Крис (имя) - длинный, вправду командир."

kèrisi chángde zhēn shuài  
珍妮特真迷人。

Жанетт (имя) очень очаровательная.

zhēnitè zhēn mírén  
他好像看上你了。 Он, похоже, любит тебя ("смотрит на тебя").
tā hăoxiàng kànshang nĭ le  
简好像喜欢上我了。

Джейн, похоже на то, любит меня ("любит сверху ").

jiăn hăoxiàng xĭhuan shàng-wŏ le

 
戴安娜对杰克有意思。

Диана к Джеку ("напротив Джека") имеет интерес.

dàianà duì jiékè yŏu yìsi  
我不敢打像她那样的姑娘的主意。

Я не осмеливаюсь "бить" (заигрывать) с такой как она девушкой, "мнение/идёю".

wŏ bù găn dă xiàng tā nàyàng de gūniang de zhŭyì  
我非常想见到她。 Я ужасно хочу встретиться с ней.
"Я чрезвычайно хочу встретить/увидеть-достигать она."
wŏ fēicháng xiăn jiàn-dào tā  
我想追求她。 Хочу познакомиться с ней.
Я хочу "подъехать" к ней.
"Я желаю преследовать-просить она."
wŏ xiăng zhuīqiú tā  
你也太狠心了。

Ты такая неприступная.
"Ты также такой жестокосердный."

nĭ yě tài hěnxīn le  
汉语

A19

●约会 Назначить встречу, свидание
yuēhuì  
今晚有空吗? Этим вечером есть свободное время?
jīnwăn yŏu kòng ma?  
今晚你能和我约会吗? Этим вечером ты можешь со мной встретиться?
jīnwăn nĭ néng hé wŏ yuēhuì ma?  
愿意和我一起去看电影吗? Желаешь ли со мной вместе пойти посмотреть фильм?
yuànyì hé wŏ yīqĭ qù kàn diànyĭng ma?  
我们喝点茶什么的吧。

Как насчёт чая или тому подобное?
"Мы пить немного чая /некое/, -ка?"

wŏmen hē diăn'r chá shénmede ba  

 

 
能陪陪我吗? Можешь составить мне компанию?
néng péi-péi wŏ ma?  
我想请你去看演出。 Я хочу пригласить тебя пойти посмотреть представление (шоу).
wŏ xiăng qĭng nĭ qù kàn yănchū  
我能和你约会吗? Я могу с тобой встретиться (букв. "договориться о свидании")?
wŏ néng hé nĭ yuēhuì ma?  
你是想和我约会吗? Ты /действительно/ хочешь со мной встретиться?
nĭ shì xiăng hé wŏ yuēhuì ma?  
  Ты хочешь соблазнить меня?
* Английская фраза подразумевает "соблазнить", "снять".
在哪儿见面? Где встретимся ("видимся").
zài năr jiànmiàn?  
我们几点见面? Во сколько увидимся?
Мы когда встречаемся?
wŏmen jĭdiăn jiànmiàn?