ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

РАЗГОВОРНИК

汉语

A03

从回家到就寝

От возвращения домой до отхода ко сну.
От "возвращение домой" до "лечь спать".

cóng huí-jiā dào jiùqĭn  
我回来了。

Я вернулся.
"Я /обратно прибыл/ /абсолютное состояние/."

wŏ huílai le  
你回来了。

Ты вернулся.

nĭ huílai le  
今天过得愉快吗?

Сегодня хорошо ли провёл день?
"/Сегодняшний день/ /прошедшее/ радостно ли?"

jīntiān guòde yúkuài ma?  
今天怎么样? Как дела сегодня?
Сегодня /как наподобие/?
jīntiān zěnmeyàng?  
我可以出去玩儿会儿吗?

Я могу пойти поиграть немного?
"Я могу выйти поиграть минутку?"

wŏ kěyĭ chūqu wánr huìr ma?  
我饿了。 Я голоден.
wŏ è le  
点心在哪儿? Сладости где?
"Пирожное/закуски /в/ где?"
diănxīn zài năr?  
我去补习学校了啊。

Я хожу в подготовительную школу.
"Я иду /брать дополнительные уроки/ школа, а."

wŏ qù bŭxí xuéxiào le ā  
能给我点儿零花钱吗?

Можно мне на карманные расходы?
Можно мне (/дать мне/) немного "ноль цветок деньги"?

néng gěi-wŏ diăn'r líng-huā-qián ma?  
真累啊! Я очень устал.
Вправду уставший, а.

zhēn lèi a!

 
晚饭你想吃什么?

Что ты хочешь на ужин?
"Ужин ты хочешь кушать что?"

wănfàn nĭ xiăng chī shénme?  
你能帮我准备餐具吗? Ты можешь помочь мне подготовить посуду?
(столовые приборы, "кушать инструмент")
nĭ néng bāng wŏ zhŭnbèi cānjù ma?  
晚饭做什么好呢?

Что лучше всего сделать на ужин?
"Ужин делать что хорошо, а?"

wănfàn zuò shénme hăo ne?  
还是家好哇。

Хорошо быть дома!
"Все-таки дома хорошо, а."

háishi jiā hăo wā  
你能不能赶紧去趟商店?

Можешь ли сбегать в магазин?
"Ты можешь не можешь срочно/быстро идти /путешествие/ магазин?"

nĭ néng bù néng gănjĭn qù tàng shāngdiàn?  
洗澡水烧好了。

Вода в ванной уже горячая.
"Ванны вода жечь хорошо /абсолютное состояние/."

xĭzăo shuĭ shāo hăo le  
我要冲个澡。

Я приму душ, искупаюсь.
"Мне надо мыться одно купание."

wŏ yào chōng gè zăo  
晚饭做好了吗? Готов ли уже ужин?
Ужин приготовлен ("делать хорошо /было/") ли?
wănfàn zuò-hăo le ma?  
妈妈,今天晚饭吃什么?

Мама, сегодня на ужин (будем) кушать что?

māmajīntiān wănfàn chī shénme?  
晚饭吃什么? Что на ужин?
"Ужин кушать что?"
wănfàn chī shénme?  
今天吃咖哩饭。

Сегодня (будем кушать) рис с приправой кэрри.
"Сегодня кушать кэрри рис."

jīntiān chī gā-lĭ fàn  
还要多久才能做好呀?

Ещё требуется сколько времени пока будет готово?
"Ещё надо /как долго/ только/до возможно делать хорошо, йа?"

hái yào duōjiŭ cái néng zuò hăo ya?

 
我吃了啊。 Давайте есть.
"Я ем, а." / "Я поел, а."
wŏ chī le ā  
请先吃吧。

Пожалуйста, ешьте.
"Пожалуйста, вперёд ешьте
/побуждение, предложение/."

qĭng xiān chī ba  
这把刀真快呀!

Этот нож хорошо режет.
"Этот
/предмет с ручкой/ нож действительно быстрый, йа."

zhè bă dāo zhēn kuài yā!  
水开啦!

Вода закипела.
"Вода открыта, ла."

shuĭ kāi lā!  
开饭啦!

Идите есть!
Начинаем есть!
"Открыта еда, ла."

kāifàn lā!  
该吃饭啦!

Пора кушать.
"Необходимо кушать."

gāi chīfàn lā!  
这就来!

Уже иду.
"Это именно прибываю."

zhè jiù lái!  
手洗干净了吗?

Руки хорошо помыл?
"Руки мыть дочиста /однако/?"

shŏu xĭ gānjìng le ma?  
别弄洒了。 Не разбрызгивай, не пролей.
"Не делай разлитие /однако/."
bié nòng să le  
把碗里的菜吃光。

Съешь овощи из тарелки.
"/Брать/ чашка внутри ("чашки внутренние") овощи кушать."

bă wăn lĭ de cài chī-guāng  
把饭吃光。

Доешь твою еду.
"/Брать/ еда /ешь свет/."

bă fàn chī-guāng  
我不喜欢吃芦笋。 Я не хочу есть спаржу.
wŏ bù xĭhuan chī lú-sŭn  
谢谢您的款待。 Спасибо за Ваше гостеприимство.
xièxie nín de kuăndài  
能帮我收拾盘子吗?

Можешь помочь мне /привести в порядок/ (помыть) тарелки?

néng bāng wŏ shōushi pánzi ma?  
把盘子洗了。 Помой тарелки!
"/Брать/ тарелки мыть."
bă pánzi xĭ le  
我擦盘子。 Я вытру/высушу тарелки.
wŏ cā pánzi  
你干什么呢?

Что ты делаешь?
"Ты делаешь что, а?"

nĭ gàn shénme ne?  
我看电视呢。 Я смотрю телевизор  ("электрический взгляд").
wŏ kàn diànshì ne  
有什么好看的节目吗?

Есть какая-нибудь интересная программа?
"Есть какая-то хорошо-просматривательная программа?"

yŏu shénme hăokàn de jiémù ma?  
野茂上电视了。

Номо (японский автор) по телевизору.
Номо сверху телевизора.

yě-mào shàng diànshì le  
8频道演什么呢?

8-й телеканал показывает (играет на сцене) что?

píndào yăn shénme ne?  
能不能帮我换个台? Можешь поменять телеканал?
"Можешь не можешь помочь мне сменить /одну/ платформу?"
néng bù néng bāng wŏ huàn gè tái?  
我还想看电视。

Я хочу ещё телевизор.
"Я ещё
[больше] хочу смотреть телевизор.

wŏ hái xiăng kàn diànshì  
铺床吧。 Стелим постель.
pūchuáng ba。  
我困了。

Я хочу спать.
Я сонный
.

 wŏ kùn le  
   
作业做了吗? Домашнее задание сделал?
"/Делать занятие/ сделал ли?"
zuòyè zuò-le ma?  
好好学习。 Хорошенько учись.
hăohào xuéxí  
快点睡觉。 Быстро иди спать.
Быстро "немного" спать.
kuài diăn'r shuìjiào  
游戏玩够了吧。

Хватит играть.
Играть игру хватит /однако/.

yóuxì wán'r gòu-le ba。  
一定要刷牙噢。 Непременно почистить зубы.
"Непременно надо /щётка зуб/, о."
yīdìng yào shuā-yá o  
明天的东西都准备好了吗? К завтрашнему дню хорошо подготовился?
На завтра всё приготовил?
"Завтрашние вещи /всё/ приготовил хорошо, а?"
míngtiān-de dōngxi dōu zhŭnbèi hăo le ma?  
我去洗个澡。 Я иду в ванну.
Я иду "помыть одну купание".
wŏ qù xĭ gè zăo  
该睡觉了。 Пора спать.
"Необходимо спать /однако/."
gāi shuìjiào le  
电视还开着呢。

Ты не выключил телевизор.
"Телевизор по-прежнему включён, а."

diànshì hái kāi-zhe ne  
别把你的东西都摊在这儿。

Не оставляй свои вещи валяться здесь.
"Не /помещать/ твои вещи
/все/ разбросанные в здесь."

bié bă nĭ de dōngxi dōu tān zài zhèr  
把闹钟定在8点了。

Поставь будильник на 8-мь.
"/Поставь/ будильник закрепи в 8-мь часов /однако/."

bă nàozhōng dìng zài diăn le  
明天7点叫醒我。 Завтра в 7-мь часов разбуди ("зови-буди") меня.
míngtiān diăn jiào-xĭng wŏ  
晚安。 Спокойной ночи.
wăn’ān  
做个好梦。

Приятных снов!
"Делай
/один/ хороший сон."

zuò gè hăo mèng