Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
09.09 | |
她在用电脑打字。 |
Она, используя компьютер, печатает. |
tā zài yòng diànnăo dăzì。 | |
她在用打字机打字。 | Она, используя печатную машинку, печатает. |
tā zài yòng dǎzìjī dăzì。 | |
她在把一张软盘 插进电脑里。 |
Она /помещает/ /один лист/ (флоппи) диск вставляет-входит (засовывает в) компьютер. |
tā zài bă yīzhāng ruǎnpán chā-jìn diànnăo lĭ。 |
|
她把一张纸 扔进废纸篓里。 |
Она /помещает/ /один лист/ бумаги |
tā bă yīzhāng zhĭ rēng jìn fèizhĭ lŏu lĭ。 |
|
她在用鼠标。 | Она использует мышь-указатель (мышь компьютерную). |
tā zài yòng shŭbiāo。 | |
她把一些纸钉在一起。 | Она /помещает/ несколько бумаг "гвоздём вместе" (степлером скрепляет). |
tā bă yīxiē zhĭ dīng zài yīqĭ。 | |
她用曲别针 把纸夹在一起。 |
Она используя "кривую булавку" (скрепку) /помещает/ бумагу скрепляет вместе. |
tā yòng qū-biézhèn bă zhǐ jiā zài yīqĭ。 |
|
她把纸放进 复印机里。 |
Она /помещает/ бумагу "отпускает входит" (вставляет в) копировальную машину внутрь. |
tā bă zhĭ fàng jìn fùyìn jī lĭ。 |
|
电话在响。 | Телефон звонит. |
diànhuà zài xiăng。 | |
她接了电话。 | Она "соединяет" телефон (берёт трубку). |
tā jiē le diànhuà。 | |
她记下留言。 | Она "отмечает вниз" (записывает) сообщение. |
tā jì xià liúyán。 | |
她挂了电话。 | Она вешает телефон. |
tā guà le diànhuà。 | |
朱丽在复印。 |
Джулия ксерокопирует. |
zhū lì zài fùyìn。 | |
她在发传真。 | Она отправляет факс. |
tā zài fā chuánzhēn。 | |
朱丽把纸放进 打印机里。 |
Джулия /помещает/ бумагу вставляет в принтер. |
zhū lì bă zhĭ fàng jìn dǎyìnjī lĭ。 |
|
她在打字。 | Она печатает. |
tā zài dăzì。 | |
她把包裹 放到秤上。 |
Она /помещает/ посылку (коробку) "отпускает до" (кладёт на) весы /поверх/. |
tā bă bāoguŏ fàng dào chèng shàng。 |
|
她在量包裹。 | Она измеряет посылку. |
tā zài liáng bāoguŏ。 | |
朱丽在舔邮票。 | Джулия лижет марку. |
zhū lì zài tiăn yóupiào。 | |
她把文件 放进文件柜里。 |
Она /помещает/ документы |
tā bă wénjiàn fàng jìn wénjiàn guì lĭ。 |
|
她在称东西。 | Она взвешивает что-то. |
tā zài chèn dōngxi。 | |
她在量东西。 | Она измеряет что-то. |
tā zài liáng dōngxi。 | |
朱丽把邮票 贴在包裹上。 |
Джулия /помещает/ марку приклеивает на посылку /поверх/. |
zhū lì bă yóupiào tiē zài bāoguŏ shàng。 |
|
朱丽在归档。 | Джулия "возвращает полка" (документы в архив кладёт). |
zhū lì zài guī dàng。 | |
盒子重一公斤。 | Коробка весит 1 кг. |
hézi zhòng yī gōngjīn。 | |
盒子重二十公斤。 | Коробка весит 20 кг. |
hézi zhòng èrshí gōngjīn。 | |
盒子长六十厘米。 | Коробка длинной 60 см. |
hézi cháng liùshí límĭ。 | |
盒子宽四十厘米。 | Коробка шириной 40 см. |
hézi kuān sìshí límĭ。 | |
我在查一个电话号码。 |
Я проверяю (ищу) один телефонный номер. |
wŏ zài chá yīgè diànhuà hàomă。 | |
我在字典上查一个字。 | Я в словаре ищу слово. |
wŏ zài zìdiăn shàng chá yīgè zì。 | |
她在看屏幕。 | Она смотрит на экран. |
tā zài kàn píngmù。 | |
她在书桌下面 找东西。 |
Она, под письменным столом, ищет что-то. |
tā zài shūzhuō xiàmian zhăo dōngxi。 |
|
朱丽在打电话。 | Джулия звонит по телефону. |
zhū lì zài dădiànhuà。 | |
朱丽在挂电话。 | Джулия вешает телефон. |
zhū lì zài guà diànhuà。 | |
朱丽在拨电话。 | Джулия "двигает телефон" (номер набирает). |
zhū lì zài bō diànhuà。 | |
她正要接电话。 | Она /прямо хочет соединять/ (вот-вот возьмёт) телефон. |
tā zhèng yào jiē diànhuà。 | |
她在开支票。 | Она "открывает чек" (выписывает чек). |
tā zài kāi zhīpiào。 | |
她在拆信。 | Она вскрывает письмо. |
tā zài chāi xìn。 | |
朱丽在封盒子。 | Джулия запечатывает коробку. |
zhū lì zài fēng hézi。 | |
朱丽把盒子打开。 | Джулия /помещает/ коробку открывает. |
zhū lì bă hézi dăkāi。 |