ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

09.06  
我穿着红色的T恤衫,
你穿着蓝色的T恤衫。

Я ношу красную футболку.
Ты носишь синюю футболку.

wŏ chuānzhe hóngsè de T-xùshān,
nĭ chuānzhe lánsè de T-xùshān。
 
你穿着红色的T恤衫,
他穿着绿色的T恤衫。
Ты носишь красную футболку.
Он носит зелёную футболку.
nĭ chuānzhe hóngsè de T-xùshān,
tā chuānzhe lǜsè de T-xùshān。
 
我们穿着红色的T恤衫,
他们穿着绿色的T恤衫。
Мы носим красную футболку.
Они носят зелёную футболку.
wŏmen chuānzhe hóngsè de T-xùshān,
tāmen chuānzhe lǜsè de T-xùshān。
 
他们穿着红色的T恤衫。 Они носят красную футболку.
tāmen chuānzhe hóngsè de T-xùshān。  
我穿着红色的T恤衫, Я ношу красную футболку.
wŏ chuānzhe hóngsè de T-xùshān,  
你穿着红色的T恤衫, Ты носишь красную футболку.
nĭ chuānzhe hóngsè de T-xùshān,  
我们穿着红色的T恤衫, Мы носим красную футболку.
wŏmen chuānzhe hóngsè de T-xùshān,  
他们穿着红色的T恤衫, Они носят красную футболку.
tāmen chuānzhe hóngsè de T-xùshān,  
他们在跳舞。 Они танцуют.
tāmen zài tiàowŭ。  
你在跳舞。 Ты танцуешь.
nĭ zài tiàowŭ。  
我们在跳舞。 Мы танцуем.
wŏmen zài tiàowŭ。  
她在跳舞。 Она танцует.
tā zài tiàowŭ。  
我在给你书。 Я даю тебе книгу.
wŏ zài gěi nĭ shū。  
我在给她书。 Я даю ей книгу.
wŏ zài gěi tā shū。  
他们在给她书。 Они дают ей книгу.
tāmen zài gěi tā shū。  
他们在给我们书。 Они дают нам книгу.
tāmen zài gěi wŏmen shū。  
我正走进商店。 Я /прямо/ (сейчас прямо) вхожу в магазин.
wŏ zhèng zŏujìn shāngdiàn。  
你正走进商店。 Ты /прямо/ входишь в магазин.
nĭ zhèng zŏujìn shāngdiàn。  
我们正走进商店。 Мы /прямо/ входим в магазин.
wŏmen zhèng zŏujìn shāngdiàn。  
他们正走进商店。 Они /прямо/ входят в магазин.
tāmen zhèng zŏujìn shāngdiàn。  
我在给他大衣。 Я даю ему пальто.
wŏ zài gěi tā dàyī。  
你在给他大衣。 Ты даёшь ему пальто.
nĭ zài gěi tā dàyī。  
她们在给他大衣。 Они дают ему пальто.
tāmen zài gěi tā dàyī。  
我们在给他大衣。 Мы даём ему пальто.
wŏmen zài gěi tā dàyī。  
我在给他盒子。

Я даю ей коробку.

wŏ zài gěi tā hézi。  
你在给她们盒子。 Ты даёшь им коробку.
nĭ zài gěi tāmen hézi。  
他在给我们盒子。 Он даёт нам коробку.
tā zài gěi wŏmen hézi。  
我们在给你们盒子。 Мы даём вам коробку.
wŏmen zài gěi nĭmen hézi。  
他们正从女人那里拿咖啡。 "Они /прямо/ /от/ женщины там берут кофе."
Они берут кофе у женщины (которая им подаёт кофе).
tāmen zhèng cóng nǚrén nàli ná kāfēi。  
他们正从男人手里拿咖啡。 Они /прямо/ /от/ мужчины из рук берут кофе.
tāmen zhèng cóng nánrén shŏulĭ ná kāfēi。  
她在给男人衬衫。 Она даёт мужчине рубашку.
tā zài gěi nánrén chènshān。  
她在给女人衬衫。 Она даёт женщине рубашку.
tā zài gěi nǚrén chènshān。  
你在给我钱。 Ты даёшь мне деньги.
nĭ zài gěi wŏ qián。  
我在给你钱。 Я даю тебе деньги.
wŏ zài gěi nĭ qián。  
我们在给你钱。 Мы даём тебе деньги.
wŏmen zài gěi nĭ qián。  
你在给我们钱。 Ты даёшь нам деньги.
nĭ zài gěi wŏmen qián。  
你比我高。 "Ты /сравнительно/ я высоко."
Ты выше меня.
nĭ bĭ wŏ gāo。  
你比她高。 Ты выше её.
nĭ bĭ tā gāo。  
你们一样高。 Вы одинаково высокие.
nĭmen yīyàng gāo。  
她比他高。 Она выше него.
tā bĭ tā gāo。