Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
06.10 | |
那个小姑娘没有和其他人在一起。 |
Эта девочка сама, без других людей. |
nàge xiăo gūniang méiyŏu hé qítā rén zài yīqĭ。 | |
那个小姑娘和朋友们在一起。 | Эта девочка с друзьями вместе. |
nàge xiăo gūniang hé péngyou men zài yīqĭ。 | |
那个小姑娘和父母在一起。 | Эта девочка с папой-мамой вместе. |
nàge xiăo gūniang hé fùmŭ zài yīqĭ。 | |
那个小姑娘和小狗在一起。 | Эта девочка со щенком вместе. |
nàge xiăo gūniang hé xiǎogǒu zài yīqĭ。 | |
那个拿红色麦克风的歌手在独唱。 | Эта держащая красный микрофон певица соло/одна поёт. |
nàge ná hóngsè màikèfēng de gēshŏu zài dúchàng。 | |
那个歌手在和一个朋友唱歌。 | Эта певица с одной подругой поёт. |
nàge gēshŏu zài hé yīgè péngyou chànggē。 | |
那个女人在同合唱团一起唱歌。 | Эта певица с хором вместе поёт. |
nàge nǚrén zài tóng héchàngtuán yīqĭ chànggē。 | |
那个女人一边弹钢琴, 一边独唱。 |
Эта женщина /одна сторона/ (и) играет на пианино, /одна сторона/ (и) соло поёт. |
nàge nǚrén yībiān tán gāngqín, yībiān dúchàng。 |
|
那个女人周围都是花儿。 | Эта женщина окружена цветами. "Эта женщина, окружение, /всё/ цветы." |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì huār。 | |
那个女人周围都是灌木丛。 | Эта женщина окружена кустами/кустарником. |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì guànmùcóng。 | |
那个女人周围都是书。 | Эта женщина окружена книгами. |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì shū。 | |
那个女人周围都是人。 | Эта женщина окружена людьми. |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì rén。 | |
那个女人周围都是花儿。 |
Эту женщину окружают цветы. |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì huār。 | |
那个女人周围都是灌木丛。 | Эту женщину окружает кустарник. |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì guànmùcóng。 | |
那个女人周围都是书。 | Эту женщину окружают книги. |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì shū。 | |
那个女人周围都是人。 | Эту женщину окружают люди. |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì rén。 | |
那座城堡耸立 在山顶上, 四周没有其它建筑物。 |
Этот /место/ замок возвышается на горе вершине поверх, Вокруг, нет других зданий. |
nà zuò chéngbǎo sŏnglì
zài shāndĭng shàng, sìzhōu méiyŏu qítā jiànzhùwù。 |
|
那座堡垒耸立在沙漠上。 四周没有其它建筑物。 |
Эта крепость стоит в пустыне. Вокруг, нет других зданий. |
nà zuò băolěi sŏnglì zài shāmò shàng。 sìzhōu méiyŏu qítā jiànzhùwù。 |
|
那座城堡四周都是建筑物。 |
Этот замок окружён другими зданиями. "Тот замок, окружение, /всё/ здания." |
nà zuò chéngbǎo sìzhōu dōu shì jiànzhùwù。 | |
那座教堂四周都是建筑物。 |
Эта церковь/собор, вокруг другие здания (окружён строениями). |
nà zuò jiàotáng sìzhōu dōu shì jiànzhùwù。 | |
那个女人没有和其他人在一起。 | Эта женщина сама ("без других людей вместе"). |
nàge nǚrén méiyŏu hé qítā rén zài yīqĭ。 | |
那个女人和另一个人在一起。 | Эта женщина с ещё одним/другим человеком вместе. |
nàge nǚrén hé lìngyī gèrén zài yīqĭ。 | |
那个女人周围都是人。 | Эту женщину окружают люди ("окружение /всё/ - люди"). |
nàge nǚrén zhōuwéi dōu shì rén。 | |
那张桌子四周放着椅子。 | Этот стол, окружён стульями. |
nà zhāng zhuōzi sìzhōu fàng zhe yĭzi。 | |
独自一人。 | В одиночестве один человек. |
dúzì yī rén。 | |
一对夫妇。 | Одна пара супругов. |
yīduì fūfù。 | |
几个人。 | Несколько человек. |
jǐge rén。 | |
一群人。 | Толпа людей. |
yīqún rén。 | |
那个女孩儿在自己看书。 | Эта девочка одна/сама читает книгу. |
nàge nǚháir zài zìjĭ kànshū。 | |
那个女孩儿在和一个朋友玩儿。 | Эта девочка с одним другом играет. |
nàge nǚháir zài hé yīgè péngyou wánr。 | |
那个女孩儿在和老师玩儿。 | Эта девочка с учителем играет. |
nàge nǚháir zài hé lăoshī wánr。 | |
那个女孩儿在同老师和朋友散步。 | Эта девочка с учителем и другом прогуливается. |
nàge nǚháir zài tóng lăoshī hé péngyou sànbù。 | |
有个人在下台阶。 | Некто спускается по лестнице. |
yŏu gèrén zàixià táijiē。 | |
几个人在下台阶。 | Несколько людей спускаются по лестнице. |
jǐge rén zàixià táijiē。 | |
有一大群人站在台阶上。 | Есть большая толпа людей, стоящих на лестнице. |
yŏu yī dà qún rén zhàn zài táijiē shàng。 | |
有一群人正在人行道上走。 | Есть толпа людей, сейчас через пешеходный переход идут. |
yŏu yīqún rén zhèngzài rénxíngdào shàng zŏu。 | |
一大群人在赛跑。 | Большая толпа людей (соревнуются) бегут. |
yī dà qún rén zài sàipăo。 | |
几个人在赛跑。 | Несколько людей (соревнуются) бегут. |
jǐge rén zài sàipăo。 | |
这两个人在赛跑。 但她们不是对手。 |
Эти двое людей соревнуются бегут, но они не соперники. |
zhè liăng gèrén zài sàipăo。 dàn tā men bùshì duìshŏu。 |
|
这个人自己在跑。 不是在比赛。 |
Этот человек сам бежит. Не на соревнованиях по бегу. |
zhège rén zìjĭ zài păo。 bùshì zài bĭsài。 |