Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
03.07 | |
那个女人饿了。 |
Эта женщина голодная. |
nàge nǚrén è le。 | |
那个男人饿了。 | Этот мужчина голодный. |
nàge nánrén è le。 | |
那个女人吃饱了。 | Эта женщина сытая. |
nàge nǚrén chībăo le。 | |
那个男人吃饱了。 | Этот мужчина сытый. |
nàge nánrén chībăo le。 | |
他们很冷。 |
"Они очень холодные". Им очень холодно. |
tāmen hěn lěng。 | |
他们很热。 | Им очень жарко. |
tāmen hěn rè。 | |
他很冷。 | Ему очень холодно. |
tā hěn lěng。 | |
他很热。 | Ему очень жарко. |
tā hěn rè。 | |
她累了。 | Она устала. |
tā lèi le。 |
|
她不累。 | Она не устала. |
tā bù lèi。 | |
他们累了。 | Они устали. |
tāmen lèi le。 | |
他们不累。 | Они не устали. |
tāmen bù lèi。 |
|
他很壮。 | Он очень здоровый/сильный. |
tā hěn zhuàng。 | |
他很弱。 | Он очень слабый. |
tā hěn ruò。 | |
他们不累。 | Они не уставшие. |
tāmen bù lèi。 |
|
他们又热又累。 | Им и жарко и устали. |
tāmen yòu rè yòu lèi。 | |
那个男人病了。 | Этот мужик больной. |
nàge nánrén bìng le。 | |
那个男人很健康。 | Этот мужик очень здоровый. |
nàge nánrén hěn jiànkāng。 | |
那只鸟漂亮。 | Эта птица красива/прекрасная. |
nà zhǐ niăo piàoliang。 | |
那只鸟难看。 | Эта птица уродливая ("трудно смотреть"). |
nà zhǐ niăo nánkàn。 | |
那个男人没吃饱。 | Этот мужик не сытый. |
nàge nánrén méi chībăo。 | |
那个男人不饿。 | Этот мужик не голодный. |
nàge nánrén bù è。 | |
那个女人没吃饱。 | Эта женщина не сытая. |
nàge nǚrén méi chībăo。 | |
那个女人不饿。 | Эта женщина не голодная. |
nàge nǚrén bù è。 | |
那个男孩儿和那只狗都很高兴。 | Этот мальчик и эта собака /все/ очень радостные/счастливы. |
nàge nánháir hé nà zhǐ gŏu dōu hěn gāoxìng。 | |
那个男孩儿和那只狗都不高兴。 | Этот мальчик и эта собака /все/ не весёлые. |
nàge nánháir hé nà zhǐ gŏu dōu bù gāoxìng。 | |
那个男人很高兴。 | Этот мужчина очень весел/счастлив. |
nàge nánrén hěn gāoxìng。 | |
那个女人很不高兴。 | Эта женщина очень несчастна. |
nàge nǚrén hěn bù gāoxìng。 | |
他们累了。 | Они устали. |
tāmen lèi le。 | |
那个女人累了。 | Эта женщина уставшая. |
nàge nǚrén lèi le。 | |
那个男孩儿不累。 | Этот мальчик не устал. |
nàge nánháir bù lèi。 | |
他累了。 | Он устал. |
tā lèi le。 | |
他们不累。 | Они не устали. |
tāmen bù lèi。 | |
那个男人累了。 | Этот мужчина уставший. |
nàge nánrén lèi le。 | |
那个女人不累。 | Эта женщина не уставшая. |
nàge nǚrén bù lèi。 |
|
他病了。 | Он болен. |
tā bìng le。 | |
他渴了。 | Он хочет пить. |
tā kě le。 | |
他冷了。 | Ему холодно, он замёрз. |
tā lěng le。 | |
他很有钱。 | Он очень богатый ("иметь деньги"). |
tā hěn yŏuqián。 | |
有人渴了。 | Некто ("имеется человек") хочет пить. |
yŏurén kě le。 | |
有人饿了。 | Некто хочет есть. |
yŏurén è le。 | |
那两个人不热。 | Эти двое людей - им не жарко. |
nà liăng gèrén bù rè。 | |
那两个人又热又累。 | Эти двое людей, им и жарко, и устали. |
nà liăng gèrén yòu rè yòu lèi。 |