ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

Перевод
  hànyŭ msp86.wav
  第八十六课

Урок 86

  dì bāshí liù kè  
     
  搬家 Переезжать, "двигать дом"
  bānjiā  
     
1 老王!好久不见了! "Старый" Ванг2, давно не виделись!
  lăo wáng! hăojiŭ bùjiànle!  
2 是啊!你现在在哪儿啊? Ага! Ты сейчас где, а?
  shì a! nĭ xiànzài zài năr a?  
3 我上个月搬了家! Я в прошлом месяце переехала!
  wŏ shàng gè yuè bān le jiā!  
4 你们还在城里吗? Вы по-прежнему в пределах города?
  nĭmen hái zài chéng lĭ ma?  
5 不!在郊区! Не, в пригороде.
  bù! zài jiāoqū!  
  就是离这儿远一些!在双井!

/Именно/ отсюда далековато! В Шуанг1 Тьжинг3!

  jiùshì lí-zhèr yuăn-yīxiē! zài shuāngjĭng!  
6 那儿不是航空学院吗? Там, не авиационный институт ли?
  nàr bùshì hángkōng xuéyuàn ma?  
7 不!以前是航空学院! Не, раньше был авиационный институт.
  bù! yĭqián shì hángkōng xuéyuàn!  
8 现在呢? А сейчас?
  xiànzài ne?  
9 现在是石油学院了! Сейчас - нефти институт!
  xiànzài shì shíyóu xuéyuàn le!  
10 哦!你们在那儿作什么工作? О! Вы там, чем занимаетесь?
  ó! nĭmen zài nàr zuò shénme gōngzuò?  
11 我爱人是英文教员! Мой муж - преподаватель Английского.
  wŏ àiren shì yīng-wén jiàoyuán!  
12 你呢?跟从前一样吗? А ты? Как и раньше? ("С раньше одинаково?")
  nĭ ne? gēn cóngqián yīyàng ma?  
13 唉!我还是搞管理工作! Эге! Я всё ещё занимаюсь администрированием ("делать менеджмент работа").
 

ei! wŏ háishi găo guănlĭ gōngzuò!

 
     
  练习 Упражнение
  liànxí  
     
1 你家里离这儿远不远? Твой дом отсюда далеко или нет?
  nĭ jiālĭ lí-zhèr yuăn bù yuăn?  
2 北京话跟广东话一样不一样? Пекинский диалект и кантонский диалект - одинаковы или нет?
  běijīnghuà gēn guăngdōnghuà yīyàng bù yīyàng?  
3 很好!就是有点儿贵! Очень хорошо! Однако, немного дорого!
  hěnhăo! jiùshì yŏudiănr guì!  
4 你还是工人吗? Ты по-прежнему рабочий?
  nĭ háishi gōngrén ma?  
     
  完成 句子 "Дополните предложение."
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.
1 ...

 

2    
3    
4    
5    
 

p131 (256)

 

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
dié

нагромождать, складывать в стопку

冖叒且

накрывать

 
ruò

объединённый, послушный

又双
qiě пока что, к тому же  
shuāng пара