ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные конструкции : (уровень 2)

   

17.01

皮带呢?

Ремни (отдел в магазине где)?

Belts?
pídài ne?  
护士! Медсестра! Nurse!
hùshi!  
夫人,
这是您的孩子吗?
Господин,
это - ваш ребёнок?
Madam, is this your child?
fūrén,
zhè shì nín de háizi ma?
 
他当然高兴,
他坐在猫的身上。
Он разумеется счастлив.
Он сидит на кошке.
Of course he's happy.
He's sitting on the cat.
tā dāngrán gāoxìng,
tā zuò zài māo de shēnshang。
 
噢,
它记得我!
О,
он помнит меня.
He remembers me!
ō,
tā jìde wŏ!
 

看在上帝的份上,
现在别惹他!

Смотри, бога ради,
сейчас не зли его.

Now, for heaven's sake,
don't do anything to antagonize him!
kàn zài shàngdì de fèn-shàng,
xiànzài bié rě tā!
 
我们就把它叫做猫吧。 Мы назовём его "кот" - и хватит. And I say we call it a "cat",
and that's the end of it.
wŏmen jiù bă tā jiàozuò māo ba。  
嘿。等一下。
我先到的。
Эй, подожди немного-ка.
Я первая прибыла
Just a moment, I was here first.
hēi。 děng yīxià。
wŏ xiān dào de。
   
我们都到了,
四个聪明人,
要是算上阿木,
那就是五个。
Мы все знаем,
4-ро умных людей.
Если считать также А-му,
тогда пятеро.
Here we are, four intelligent people...
five, if you count Fred...

wŏmen dōu dàole,
sì gè cōngming rén,
yàoshi suàn shàng ā-mù,
nà jiùshì wŭ gè。

 
其实,
他并不高兴。
На самом деле,
он особенно счастлив не был (здесь).
Actually, he wasn't very happy here!
qíshí,
tā bìngbù gāoxìng。
 
我觉得阿林还没清醒。 Я думаю, А-Линь ещё полностью, не проснулся/протрезвел
(глаза не открылись после сна)
I don't think Harry is quite awake yet.

wŏ juéde ā-lín hái méi qīngxĭng。

 
你的矛倒过来啦! Твоё копьё вверх ногами (перевёрнуто). Your spear is upside down!
nĭde máo dào guòlái lā!  
万一那不是伞呢? А если это не зонтик, что делать? And what if it isn't an umbrella?
wànyī nà bùshì săn ne?  
抓住那个球,
快把它扔出去!

Хватай этот мяч,
быстро бросай прочь!

Grab that ball and throw it, quick!
zhuāzhù nàge qiú,
kuài bă tā rēng chūqu!
 
蛋,哥们儿,
把蛋扔给我!
Яйцо, Гэ-мэн-эр,
яйцо бросай мне!
The egg, Delworth! Throw me the egg!
dàn, gē men ér,
bă dàn rēng gěi wŏ!
 
这肯定
比看上去的
要冷多了。
Это определённо,
по сравнению с тем что выглядит/кажется,
/будет/ холоднее гораздо
(Вода гораздо холоднее чем выглядит, несомненно.)
Must be
a lot colder
than it looks.
zhè kěndìng
bĭ kànshangqu de
yào lěng duō le。
   
没什么可担心的,亨特,
它们只吃鱼。

Не о чем беспокоиться,  Хэнг-Тхэа.
Они только едят рыбу.

Nothing to worry about, Huntley.
They're fish-eaters.
méishénme kě dānxīn de, hēngtè,
tāmen zhǐ chī yú。
 
什么朋友?
这是我的手套!
Что за друг?
Это мои перчатки!
What friend?
These are my gloves!
shénme péngyou?
zhè shì wǒde shŏutào!
 
我儿子八岁,
他爸是三十四岁。
Моему сыну 8.
Его отцу - 34.
My son is eight
and his father is thirty-four.
wŏ érzi bā suì,
tā bà shì sānshísì suì。
 
乔治!
我们把孩子忘了!

Джордж!
Мы детей забыли!

George! We forgot the children!
qiáo zhì!
wŏmen bă háizi wàng le!
 
乔治抽烟很凶。

Джордж табак курит "очень свирепо" (очень много).

George smokes a lot.
qiáo zhì chōuyān hěn xiōng。  
噢,太好了!
他把蝴蝶抓住了!
О, как здорово!
Он, бабочку поймал.
Oh, good! He caught the butterfly!
ō, tàihǎole!
tā bă húdié zhuāzhù le!
 
照相机,
阿笨,
把照相机扔给我!
Камеру,
А-Пэн
фотокамеру брось мне!
The camera, Fred! Throw me the camera!
zhàoxiàngjī,
ē bèn,
bă zhàoxiàngjī rēng gěi wŏ!
   
对不起,先生,
这条是我的。

Извините, господин.
Это /отрезок/ (галстук) - моё.

Sorry, sir, but that one is mine.
duìbuqĭ, xiānsheng,
zhè tiáo shì wǒde。
 
它已经完全长大了,
我们希望是这样!
Он, уже завершил расти.
Мы надеемся, это так.
He's fully grown.
We hope!
tā yĭjīng wánquán zhăngdà le,
wŏmen xīwàng shì zhèyàng!
 
我也不会游泳。 Я тоже не умею плавать. I can't swim either.
wŏ yě bù huì yóuyŏng。  
咖啡一定好了。 Кофе, уже готовое (должно быть). The coffee must be ready by now.
kāfēi yīdìng hăo le。  

我最近做的每一件事
好像都惹你生气。

Я, в последнее время что делаю, каждая вещь,
похоже, /всё/ злит тебя ("вызывает ты гнев").

Everything I do lately seems to annoy you.
wŏ zuìjìn zuò de měiyī jiàn shì
hăoxiàng dōu rě nĭ shēngqì。
 
乔治经常出事。 Тчьхьйао Джы, часто несчастья (происходят с ним). George always has accidents.
qiáo zhì jīngcháng chūshì。  
救命啊!小偷! Помогите/Спасите, а! Вор! Stop thief!
jiùmìng ā! xiăotōu!  
我需要三个自愿者。 Мне надо троих добровольцев. I want three volunteers.
wŏ xūyào sān gè zìyuàn zhě。    
它是一只好宠物。 Он/"оно", такой чудесный /домашний любимец/ (собачка). He's a wonderful pet.
tā shì yī zhĭhăo chǒngwù。  
不过,这儿的饭好吃极了。 Однако, тут, еда вкусная чрезвычайно. However, the food here is excellent.
bùguò, zhèr de fàn hăochī jíle。  
我找到啦。 Я нашёл! I've found it!
wŏ zhǎodào lā。  
我要报告一起交通事故。 О хочу сообщить о дорожном происшествии. I'd like to report an accident.
wŏ yào bàogào yīqĭ jiāotōng shìgù。  

查一下也没什么不好,
但我几乎敢肯定
是两条狗。

Посмотреть/проверить разок -
  также "не что-то не хорошее" (не помешало бы),
но я почти осмелюсь уверен/наверняка
это 2 собаки.
It wouldn't hurt to check,
but I'm almost certain it's two dogs.
chá yīxià yě méishénme-bù-hǎo,
dàn wŏ jīhū găn kěndìng
shì liăng tiáo gŏu。
 
我的手表可能
稍快了一点儿,阿德。
我这上面是四点二十一分。
Мои наручные часы вероятно
чуточку спешат немного, А-Дэа.
На моих, 4 часа 21 минута.
I may be a little fast, Ed...
I make it 4:21.
wǒde shŏubiăo kěnéng
shāo kuài le yīdiănr, ē dé。
wŏ zhè shàngmian shì sì diăn èrshíyī fēn。
 
救命啊! Спасите, а! Help!
jiùmìng ā!  
现在怎么办? Теперь, что делать? Now what?
xiànzài zěnmebàn?  
我一定会
为你找到你妈妈
而高兴的。
Я непременно,
могу, из-за тобою найдённой мамы,
однако радостный.
(Я буду рад, когда твою маму найдём)
I'll certainly be glad when we find your mother.
wŏ yīdìng huì
wèi nĭ zhǎodào nĭ māma
ér gāoxìng de。