ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные фразы : (уровень 2)

 

15.10

他在争取赢这比赛。

Он пытается выиграть эту гонку (соревнование).

tā zài zhēngqŭ yíng zhè bĭsài。  
他没有争取赢任何比赛。 Он не пытается выиграть какую-либо гонку (соревнование).
tā méiyŏu zhēngqŭ yíng rènhé bĭsài。  
她试图够到
架子上的东西。
Она пытается достичь
(дотянуться) на полке чего-то.
tā shìtú gòu dào
jiàzi shàng de dōngxi。
 
她没有试图够
架子上的任何东西。
Она не пытается достичь
(дотянуться до) на полке никакой вещи.
tā méiyŏu shìtú gòu
jiàzi shàng de rènhé dōngxi。
 
他试图打开瓶子。 Он пытается открыть банку.
tā shìtú dăkāi píngzi。  
他没有试图打开瓶子。
他试图打开窗户。
Он не пытается открыть банку.
Он пытается открыть окно.
tā méiyŏu shìtú dăkāi píngzi。
tā shìtú dăkāi chuānghu。
 
他试图打开瓶子。
他成功了。
Он пытался открыть банку (и)
он преуспел (получилось у него).
tā shìtú dăkāi píngzi。
tā chénggōng le。
 
他试图打开瓶子。
但他失败了。
Он пытался открыть банку
Но он не смог ("неудача поражение").
tā shìtú dăkāi píngzi。
dàn tā shībài le。
 
他试图打开窗户。 Он пытается открыть окно.
tā shìtú dăkāi chuānghu。  
他没有试图打开窗户。
他试图打开瓶子。
Он не пытается открыть окно.
Он пытается открыть банку.
tā méiyŏu shìtú dăkāi chuānghu。
tā shìtú dăkāi píngzi。
 
他试图打开窗户。
他成功了。
Он пытался открыть окно,
(и) преуспел (получилось).
tā shìtú dăkāi chuānghu。
tā chénggōng le。
 
他试图打开窗户。
但他失败了。

Он пытался открыть окно,
но он потерпел неудачу.

tā shìtú dăkāi chuānghu。
dàn tā shībài le。
 
他在做家庭作业。 Он Д/З делает.
tā zài zuò jiātíngzuòyè。  
他做完了家庭作业。 Он сделал домашнее задание.
tā zuò wánliăo jiātíngzuòyè。  
他在洗衣服。 Он стирает одежду.
tā zài xĭ yīfú。  
他洗完了衣服。 Он постирал одежду.
tā xĭ wánliăo yīfu。  
你洗盘子了吗?
是的,我洗了。
Ты помыл тарелки?
Да, я помыл.
nĭ xĭ pánzi le ma?
shìde, wŏ xĭ le。
 
你叠衣服了吗?
是的,我叠了。
Ты сложил бельё?
Да, я сложил.
nĭ dié yīfu le ma?
shìde, wŏ dié le。
 
你洗盘子了吗?
没有,我没洗。
Ты помыл тарелки?
Нет, я не помыл.
nĭ xĭ pánzi le ma?
méiyŏu, wŏ méi xĭ。
 
你叠衣服了吗?
没有,我没叠。
Ты сложил бельё?
Нет, я не сложил.
nĭ dié yīfu le ma?
méiyŏu, wŏ méi dié。
 
他离开房子。 Он идёт прочь от дома.
tā líkāi fángzi。  
他向房子走去。 Он идёт к дому.
tā xiàng fángzi zŏu qù。  
他离开了李慧。 Он идёт прочь от Ли-Хуэй.
tā líkāi le lĭ huì。  
他向李慧走去。 Он идёт к Ли-Хуэй.
tā xiàng lĭ huì zŏu qù。  
我们应该往哪边走? Мы должна в каком направлении идти?
wŏmen yīnggāi wăng nă biān zŏu?  
我们应该往左边走。 Мы должна налево ехать.
wŏmen yīnggāi wăng zuŏbian zŏu。  
我感到厌烦了。
你想做什么?

Мне наскучило ("чувствую надоело").
Ты хочешь делать что?

wŏ găndào yànfán le。
nĭ xiăng zuò shénme?
 
你想打牌。 Я хочу поиграть в карты.
nĭ xiăng dăpái。  
她们向她走来。 Они к ней идут (приближаются).
tā men xiàng tā zŏu lái。  
她们离开了她。 Они от неё отдаляются.
tā men líkāi le tā。  
她向他走来。 Она к нему идёт.
tā xiàng tā zŏu lái。  
她离开了他。 Она от него отдаляется.
tā líkāi le tā。  
他试图看见。 Он пытается видеть.
tā shìtú kànjiàn。  
他试图讲话。 Он пытается говорить.
tā shìtú jiănghuà。  
他试图把这个抬起来。 Он пытается это поднять.
tā shìtú bă zhège tái-qǐ-lái。  
他试图把这个折弯。

Он пытается это /согнуть (через колено)/.

tā shìtú bă zhège shé-wān。  
他正在进门。 Он /сейчас/ входит (через) дверь.
tā zhèngzài jìn mén。  
他试图进门。 Он пытается войти через дверь.
tā shìtú jìn mén。  
他将试图进门。 Он попытается войти через дверь.
tā jiāng shìtú jìn mén。  
他的确进了门。 Он /вправду/ (через) дверь вошёл.
tāde què jìn le mén。