Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
12.04 |
|
女人看着马。 | Женщина, смотрит на лошадь. |
nǚrén kàn zhe mă。 | |
女人看着花。 |
Женщина, смотрит на цветы. |
nǚrén kàn zhe huā。 | |
女人没看任何东西。 | Женщина, не смотрит ни на что. |
nǚrén méi kàn rènhé dōngxi。 | |
女人看着自己。 |
Женщина, смотрит на себя. |
nǚrén kàn zhe zìjĭ。 | |
女人在给别人洗脸。 |
Женщина, иного человека вытирает лицо . |
nǚrén zài gěi biérén xĭliăn。 | |
女人在洗自己的脸。 |
Женщина, вытирает своё лицо. |
nǚrén zài xĭ zìjĭ de liăn。 | |
女人在梳自己的头发。 |
Женщина, расчёсывает свои волосы . |
nǚrén zài shū zìjĭ de tóufa。 | |
女人在别人梳头发。 |
Женщина, иного человека расчёсывает волосы. |
nǚrén zài biérén shū tóufa。 |
|
女孩指着自己。 | Девочка, указывает на себя. |
nǚhái zhĭ zhe zìjĭ。 | |
女孩指着她妈妈。 |
Девочка, указывает на её маму. |
nǚhái zhĭ zhe tā māma。 | |
女孩在照镜子。 | Девочка, смотри в зеркале. |
nǚhái zài zhào jìngzi。 | |
女孩看着她妈妈。 但没有指点。 |
Девочка, смотрит на её маму, но не указывает. |
nǚhái kàn zhe tā māma。 dàn méiyŏu zhĭdiăn。 |
|
女孩往自己身上 |
Девочка, на своё тело, |
nǚhái wăng zìjĭ shēnshang chá rùn fū yè。 |
|
女孩往别人身上 搽润肤液。 |
Девочка, другому человеку на тело, |
nǚhái wăng biérén shēnshang chá rùn-fū-yè。 |
|
女孩往自己身上 到水。 |
Девочка, на своё тело, льёт воду . |
nǚhái wăng zìjĭ shēnshang dào shuĭ。 |
|
女孩往别人身上 到水。 |
Девочка, другому человеку на тело |
nǚhái wăng biérén shēnshang dào shuĭ。 |
|
女孩往自己脸上 搽润肤液。 |
Девочка, на своё лицо, |
nǚhái wăng zìjĭ liăn shàng chá rùn fū yè。 |
|
女孩往她妈妈背上 搽润肤液。 |
Девочка, её маме на спину, наносит лосьон. |
nǚhái wăng tā māma bēi shàng chá rùn fū yè。 |
|
女孩往自己头发上 |
Девочка, на свои волосы, |
nǚhái wăng zìjĭ tóufa shàng dào shuĭ。 |
|
女孩往她妈妈的头发上 到水。 |
Девочка, её маме на волосы, льёт воду. |
nǚhái wăng tā māma de tóufa shàng dào shuĭ。 |
|
他在看书。 | Он читает книгу. |
tā zài kànshū。 | |
他在读给别人听。 | Он читает другому человеку /слушать/. |
tā zài dú gěi biérén tīng。 | |
他在拥抱女人。 |
Он обнимает женщину. |
tā zài yōngbào nǚrén。 | |
他在拥抱小女孩。 | Он обнимает девочку. |
tā zài yōngbào xiăo nǚhái。 | |
孩子们自己在一起。 | Дети, сами (по себе) вместе. |
háizi men zìjĭ zài yīqĭ。 | |
孩子们和父母在一起。 | Дети, с родителями вместе. |
háizi men hé fùmŭ zài yīqĭ。 | |
中间的女人在独唱。 | Средняя женщина, /соло поёт/. |
zhōngjiān de nǚrén zài dúchàng。 | |
女人们和三个男人在合唱。 |
Женщины, с 3-мя мужчинами, /хором поют/. |
nǚrén men hé sān gè nánrén zài héchàng。 | |
女人在晒太阳。 | Женщина загорает на солнце. |
nǚrén zài shài tàiyáng。 | |
女人在做饭。 | Женщина готовит еду. |
nǚrén zài zuòfàn。 | |
女人在照镜子。 |
Женщина смотрит в зеркало. |
nǚrén zài zhào jìngzi。 | |
女人在称体重。 |
Женщина измеряет /тела вес/. |
nǚrén zài chèn tĭzhòng。 | |
男人在指着自己。 | Мужчина, указывает на себя. |
nánrén zài zhĭ zhe zìjĭ。 | |
男人指着他。 | Мужчина, указывает на него. |
nánrén zhĭ zhe tā。 | |
女人抱着自己。 |
Женщина, обнимает себя. |
nǚrén bào zhe zìjĭ。 | |
女人拥抱着她。 |
Женщина, обнимает её. |
nǚrén yōngbào zhe tā。 | |
他们在看他们自己。 | Они, смотрят на себя. |
tāmen zài kàn tāménzìjǐ。 | |
我们在看我们自己。 | Мы, смотрим "нас" себя (на себя смотрим). |
wŏmen zài kàn wǒménzìjǐ。 | |
他们在看我们。 | Они, смотрят на нас. |
tāmen zài kàn wŏmen。 | |
他们在看他们。 | Они, смотрят на них. |
tāmen zài kàn tāmen。 |