ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

  11.06
有人在走。 Некто идёт.
yŏurén zài zŏu。  
每个人都站着。 Все стоят.
měigerén dōu zhàn zhe。  

有人坐着,
没有人站着。

Некто сидит,
никто не стоит.
yŏurén zuò zhe,
méiyǒurén zhàn zhe。
 
有人坐着,
其他人站着。
Некто сидит,
другой/другие (некто) стоит.
yŏurén zuò zhe,
qítā rén zhàn zhe。
 
男孩单独一个人,
他弯下腰。

Мальчик отдельный "один, человек" (сам)
он нагибается ("изгибать низ поясница").

nánhái dāndú yīgè rén,
tā wān xià yāo。
 

男孩不是单独一个人,
他和大人在一起。

Мальчик не один,
он со взрослыми вместе.
nánhái bùshì dāndú yīgè rén,
tā hé dàrén zài yīqĭ。
 
男孩单独一个人,
他躺着。
Мальчик один,
он лежит.
nánhái dāndú yīgè rén,
tā tăng zhe。
 
男孩不是单独一个人,
但他没有和人在一起。
Мальчик не один ,
однако не с человеком вместе
(с собакой).
nánhái bùshì dāndú yīgè rén,
dàn tā méiyŏu hé rén zài yīqĭ。
 
男孩坐着,
狗躺着。
Мальчик сидит,
собака лежит.
nánhái zuò zhe,
gŏu tăng zhe。
 

男孩和狗都站着,
男孩弯下腰。

Мальчик и собака, /все/, стоят.
Мальчик нагибается.
nánhái hé gŏu dōu zhàn zhe,
nánhái wān xià yāo。
 
男孩和狗都站着,
男孩没有弯下腰。
Мальчик и собака, /все/, стоят.
Мальчик не нагибается.
nánhái hé gŏu dōu zhàn zhe,
nánhái méiyŏu wān xià yāo。
 
男孩和狗都躺着。 Мальчик и собака, /все/, лежат.
nánhái hé gŏu dōu tăng zhe。  

小孩被人
倒过来抱着。

Ребёнок /посредством человека/
перевёрнут вверх ногами /держится/"охвачен"/.
xiǎohái bèi rén
dào guòlái bào-zhe
 
小孩站正了。 Ребёнок "стоит верно" (не перевёрнут).
xiǎohái zhàn zhèng le。  
照片放倒了。 Картинка вверх ногами.
zhàopiàn fàng dào le。  

照片放正了。

Картинка "отпущена прямо" (не перевёрнута).
zhàopiàn fàng zhèng le。  
驴站着,
小丑骑在驴背上。
Осёл стоит.
Клоун /верхом сидит/ на осла спине .
lǘ zhàn zhe,
xiăochŏu qí zài lǘ bēi shàng。
 
驴和小丑都站着。 Осёл и клоун стоят.
lǘ hé xiăochŏu dōu zhàn zhe。  
驴背着地躺着,
小丑坐在驴身上。

Осёл на спине на земле лежит.
Клоун сидит (на) осла тело-поверх .

lǘ bēi zhe di4 tăng zhe,
xiăochŏu zuò zài lǘ shēnshang。

 
小丑没有和驴在一起。 "Клоун не с ослом вместе."
Клоун без осла.
xiăochŏu méiyŏu hé lǘ zài yīqĭ。  

男孩趴着。

Мальчик на животе лежит.
nánhái pā zhe。  
男孩仰卧着。

Мальчик лицом обращённый вверх (на спине) лежит.

nánhái yăng wò zhe。  
男人趴着 Мужчина на животе лежит.
nánrén pā zhe  
男人仰卧着。 Мужчина лицом вверх (на спине) лежит.
nánrén yăng wò zhe。  

动物站在洞口。

Животное стоит в дыре/норе в земле.
dòngwù zhàn zài dòng kŏu。  
动物站在水边。

Животное стоит с водой рядом .

dòngwù zhàn zài shuĭ biān。  
动物站在墙的前面。 Животное стоит стеной перед.
dòngwù zhàn zài qiáng de qiánmian。  
动物坐着,
并在和人握手。
Животное, сидит,
/и/ с человеком "рукопожатие делает".
dòngwù zuò zhe,
bìng zài hé rén wòshǒu。
 

男人的手臂交叉着。

Мужчины руки сложены (на груди, перекрещены).
nánrén de shǒubi jiāochā zhe。  

男人的手臂伸展着。

Мужчины руки распространены в стороны
(вверх в стороны развёл).
nánrén de shǒubi shēnzhăn zhe。  
男人的手叉着腰。 Мужчины руки (ладони) "вилкой на бёдрах"
(руки в боки стоит).
nánrén de shŏu chā zhe yāo。  
男人的手抱着膝盖。 Мужчины руки охватывают колени.
nánrén de shŏu bào zhe xīgài。  
他跪着。 Он на коленях стоит.
tā guì zhe。  
他蹲着。 Он на корточках сидит.
tā dūn zhe。  

她们跪着。

Они (жен.р.) на коленях стоят.
tāmen guì zhe。  
她们蹲着。 Они (жен.р.) на корточках сидят.
tāmen dūn zhe。  
他蹲着。

Он на корточках сидит.

tā dūn zhe。  
他弯下腰。 Он нагибается.
tā wān xià yāo。  
她跪着。 Она на коленях стоит.
tā guì zhe。  
她在伸懒腰。 Она потягивается (после сна).
tā zài shēnlănyāo。