ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

孫淑媚-重溫舊夢
小心 05
重温旧梦 Вернуться к прежним мечтам

Тайваньский Китайский
Mandarin Pinyin

Вновь тёплая прежняя мечта

红尘世间 Красная пыль мир
hóng chén shìjiān  
看不尽的恩恩怨怨 "Смотреть не завершить" (не разглядеть) любовь и ненависть
kànbùjìn de ēnēnyuànyuàn  
时间的脚步 Время -ное шаг (идёшь когда)
shíjiān de jiăobù   
经过这呢多秋冬 проходишь это /не/ много осень-зима
jīngguò zhè ne duō qiū dōng  
   
放你放袂离 

Отпускаю тебя отпускаю - не покидаю (-ешь)

fàng nĭ fàng mèi lí   
想你想袂完 желаю тебя желаю не завершено (-ешь)
xiăng nĭ xiăng mèi wán  
原来爱情是 Изначальная любовь -
yuánlái àiqíng shì  
思思念念 ностальгия/скука (о ком-то)
sī-si1nian4-niàn  
   
茫茫人海 Безбрежный людей океан
mángmáng rén hăi  
看不尽的悲欢离合 Не насмотреться "печаль радость покидать соединять"
kàn-bùjìn de bēihuānlíhé (печаль и радость, разлука и встреча)
痴情的鸳鸯  Глупые чувства "пекинской утки" (навечно партнёры)
chī qíng de yuān-yāng   
也有分开的一天 также есть расставания день
yě yŏu fēnkāi de yītiān  
   
偏偏我对你 Вопреки всему, я к тебе
piānpiān wŏ duì nĭ   
真心不甘放 всем/настоящим сердцем не могу отпустить
zhen1xin1 bùgān fàng  
虽然爱情并不是 Хотя любовь вовсе не
suīrán àiqíng bìngbùshì  
永永远远 вечная
yŏngyŏngyuănyuăn  
   
是不是重温旧梦 Не ли "опять тёплый старый сон"
shìbùshì chóngwēnjiùmèng

(вернуться к прежним мечтаниям)

会造成你感情的负担 Может создать тебе чувств нагрузку
huì zàochéng nĭ gan3qing2de fùdān  
同款的笑容 Тот же /параграф/ улыбки
tóng kuăn de xiàoróng  
已经不是同款的人 уже не тот же /параграф/ человека
yĭjīng bùshì tóng kuăn de rén  
   
是不是重温旧梦 Не ли возврат к прежним мечтам
shìbùshì chóngwēnjiùmèng  
并不是你真正的心愿 Вовсе не твоё подлинное сердца желание
bìngbùshì nĭ zhen1zheng4de xīnyuàn  
过去的一切 Прошедшее всё
guòqù de yīqiè  
只是一场没结局的春梦 Только /одно место/ "не финальной"" весенней мечты
(без результата иллюзии)
zhĭshì yī cháng méi jiéjú de chūnmèng