痴情歌 03 到时你就知 |
Песни глупых чувств -
Тогда ты узнаешь |
Тайваньский Китайский
/ Mandarin Pinyin |
|
我的冷静已经看出 你的野心 |
Моё спокойствие уже видели. Твоё
"дикое сердце" |
wǒde lěngjìng yǐjīng kànchū nĭde yěxīn |
|
没到最後一秒 输赢阮袂放弃 |
Не достичь финальной секунды. Проиграть или выиграть - нам
не отказаться |
méi dào zuìhòu yī miăo shū yíng ruǎn mèi fàngqì |
|
|
|
莫非你有相当的 本领 |
Неужели ты имеешь соответствующий уровень/опыт |
mòfēi nĭ yŏu
xiang1dang1de běnlǐng |
|
挑战 二字我爱ㄟ代志 |
(Бросить) Вызов "два символа" моей любви рекорд |
tiǎozhàn èr zì wŏ ài-e dài zhì |
|
啊~ 你着细二 我是第一 |
Ах, ты достиг "тонко" второй, я - первая |
ā~ nĭ zháo xì èr wŏ shì dìyī |
|
|
|
%有把握的人绝对袂冻有 闪失 |
Есть "ухватившие" люди абсолютно не
поняли (что это) неудача. |
% yŏu băwò de rén juéduì mèi dòng yŏu
shan3shi1 |
|
苦练这多年 |
Практиковалась усердно много лет. |
ku3lian4 zhèi duōnián |
|
阮归身躯拢是志气 |
Мы вернём тела - всегда есть амбиция |
ruǎn guī shēn-qū lǒng shì zhi4qi4 |
|
若欲呛声嘛爱有实力 |
Если желаешь против-голос, любовь имеет силу |
ruò yù qiāng-shēng ma ài yŏu shílì |
|
|
|
我的气魄惊你毋敢面对 |
Моя энергичность отпугнёт тебя, не смей конфликтовать |
wǒde qi4po4 jīng nĭ wú găn miànduì |
|
啊~ 你着觉醒 |
Ах, ты проснись |
ā~ nĭ zháo jue2xing3 |
|
我会尽全力 无顾一切 |
Я буду стараться изо всех сил, не взирая ни на что |
wŏ huì jìn quánlì wú gù yīqiè |
|
得到胜利 |
Получить победу |
dédào shènglì |
|
|
|
#到时你就知 |
К (этому) времени ты ведь знаешь, |
# dào shí nĭ jiù zhī |
|
知影我厉害 |
знаешь я строга |
zhīyĭng wŏ li4hai |
|
若无本事赶紧退出 |
Если не опытен, поспеши отказаться |
ruò wú běnshi gǎnjǐn tuìchū |
|
毋免搁 摇掰 |
не избежать было волны разрушения |
wú miăn gē yáo bāi |
|
|
|
到时你就知 |
Теперь ты знаешь, |
dào shí nĭ jiù zhī |
|
知影我厉害 |
знаешь я сурова |
zhīyĭng wŏ li4hai |
|
好胆你就继续 我会乎你了解 |
Хорошенько взбодрю тебя, тогда продолжай. Я могу тебя понять |
hăo dǎn nĭ jiù jìxù wŏ
hui4 hū nĭ liăojiě |
|
心服口服 的失败 |
Убедительное поражение |
xīnfú-kŏufú de shībài |
|