我的未来不是梦 |
Моё будущее не сон |
Mandarin Pinyin |
(Мандарин) |
你是不是像我在太阳下低头 |
Ты не есть ли как моё под солнцем /склонил
голову/ |
nĭ shìbùshì xiàng wŏ zài tàiyáng xià di1tou2 |
|
流着汗水默默辛苦的工作 |
Течёт пот бесшумно, тружусь работаю |
liú zhe hànshuĭ mo4mo4 xīnkŭ de gōngzuò |
|
你是不是像我就算受了冷漠 |
Ты не есть ли как я /пусть даже если/ получаешь безразличие |
nĭ shìbùshì xiàng wŏ jiùsuàn shòu-liao lěngmò |
|
也不放弃自己想要的生活 |
И не отпускаю собственного желания жизнь |
yě bù fàngqì zìjĭ xiăngyào de shēnghuó |
|
|
|
*你是不是像我整天忙着追求 |
Ты не есть ли как я целый день занятый
погоней |
* nĭ shìbùshì xiàng wŏ zhěngtiān máng zhe zhuīqiú |
|
追求一种你 |
Стремлюсь за /одним типом/ тебя |
zhuīqiú yī
zhong3 nĭ |
|
想不到的温柔 |
желаю-не-достигаю (недостижимая) нежность |
xiăngbudào de wēnróu |
|
你是不是像我曾经茫然失措 |
Ты не есть ли как я, /в своё время/ недоумённая потеря
рассудка |
nĭ shìbùshì xiàng wŏ céngjīng mángrán shi1cuo4 |
|
一次一次徘徊在十字街头 |
Раз за разом хожу кругами в 10-символов-улица
(пересечение улиц) |
yīcì yīcì páihuái zài shí-zì-jie1tou2 |
|
|
|
因为我不在乎别人怎麽说 |
Потому что я не забочусь, другие что скажут |
yīnwéi wŏ bù zàihū biérén zěnme shuō |
|
我从来没有忘记我 |
Я вовсе не забываю меня |
wŏ cóngláiméiyǒu wàngjì wŏ |
|
对自己的承诺 |
О собственном обещании |
duì zi4ji3de chéngnuò |
|
对爱的执着 |
О любви "выполнении планирую" (в любви упрямствую) |
duì ai4de zhí zhuo2 |
|
|
|
我知道 |
Я знаю |
wŏ zhīdao |
|
我的未来不是梦 |
Моё завтрашнее - не мечта |
wǒde wèilái bùshì mèng |
|
我认真的过每一分钟 |
Я серьёзно (было, проводил) каждая минута |
wŏ rènzhēn de guò měi yī fēnzhōng |
|
我的未来不是梦 |
Моё будущее - не сон |
wǒde wèilái bùshì mèng |
|
我的心跟着希望在动 |
Моё сердце с надеждой двигается |
wǒde xīn gēn zhe xīwàng zài dòng |
|
|
|
我的未来不是梦 |
Моё будущее - не сон |
wǒde wèilái bùshì mèng |
|
我认真的过每一分钟 |
Я серьёзно (было) каждая минута |
wŏ rènzhēn de guò měi yī fēnzhōng |
|
我的未来不是梦 |
Моё будущее - не сон |
wǒde wèilái bùshì mèng |
|
我的心跟着希望在动 |
Моё сердце с надеждой двигается |
wǒde xīn gēn zhe xīwàng zài dòng |
|
跟着希望在动 |
С надеждой двигается |
gēn zhe xīwàng zài dòng |
|