Basic strokes of Chinese characters 汉字基本笔画 hànzì jīběn bĭhuà Базовые черты китайского символа |
|||
Название | Черта | Пример символа | Начертание |
Down-left stroke 撇 piē Левая откидная черта |
丿 |
Forse, power 力 lì Сила, мощь |
The downward-left stroke is written from top to bottom-left, as in the first stroke of “力” |
黑鸭子演唱组-印巴名歌 12 梭罗河 |
Река Соа-Лоа |
Mandarin / suō luó hé |
|
美丽的梭罗河 |
Прекрасная Река Соа-Лоа |
měilì de suō luó hé | |
我为你歌唱 | Я ради тебя пою |
wŏ wèi nĭ gēchàng | |
你的光荣历史 | Твою славная история |
nĭde guāngróng lìshĭ | |
我永远记在心上 | Я вечно помню в сердце |
wŏ yŏngyuăn jì zài xīnshàng | |
旱季来临 |
Сухой сезон наступает |
hàn jì láilín | |
你轻轻流淌 | Ты тихонько течёшь |
nĭ qīngqīng liútăng | |
雨季使波滔滚滚 |
Дождей сезон если, волна /переливает через край/ бурлит |
yŭ jì shĭ bō tāo gŭngŭn | |
你流向远方 |
Ты течёшь вдаль |
nĭ liúxiàng yuănfāng | |
你的源泉是来自梭罗 | Твой источник - (протекает) из Соа-Лоа |
nĭde yuánquán shì láizì suō luó | |
万丛山 |
"10000 зарослей гора" посылает тебя в /одну дорогу/ отправиться |
wàn cóng shān sòng nĭ yīlù qiánwăng |
|
滚滚的波滔流向远方 |
Бурлит волна переливается, /направление потока/ вдаль |
gŭngŭn de bō tāo liúxiàng yuănfāng | |
一直流入海洋 |
Прямо впадает в океан |
yīzhí liúrù hăiyáng | |
你的历史 | Твоя история |
nĭde lìshĭ | |
就是一只船 | прямо (как) один только корабль |
jiùshì yī zhī chuán | |
商人们乘船远航 | Торговцы едут на корабле /в дальний рейс/ |
shāngrénmen chéng chuán yuănháng | |
在美丽的河面上 | По прекрасной реке Соа-Лоа |
zài měilì de hé miàn shàng |
孫淑媚 - Величайшая страдалица всех времён и народов | |||
Помните Альму из F.E.A.R. 2?
Как её сначала мучили на заброшенной атомной электростанции, а затем
утопили в жидком азоте? Суэн Мэй (тайваньская певица, актриса и красавица),
которая чувств дорогу с осторожностью идёт,
|
心爱的別走 |
Любимый, не уходи |
Mandarin Pinyin | Тайваньский китайский |
心爱的无通惊 | Любимый, не пугайся |
xin1ai4de wú tōng-jīng | |
心爱的无免哮 |
Любимый, не ругайся / не свирепей |
xin1ai4de wú miăn-xiāo | |
虽然外面风雨这呢大 | Хотя снаружи ветер и дождь такой сильный |
suīrán wàimiàn feng1yu3 zhèi ne dà | |
咱的情份已经到最後 | Наши взаимные чувства уже достигли финала |
zán de qing2fen1 yĭjīng dào zuìhòu | |
运命的无情也看透 | Судьба безжалостная и видит насквозь |
yùn-mìng de wúqíng yě kàntòu | |
声声句句你别走 | Слова-фразы, не уходи |
shēng-shēng-jù-jù nĭ bié zŏu | |
犹原也是抹冻将你留 |
Навечно также не понять, (если) буду возле тебя оставаться |
yóu-yuán yě shì wu dòng, jiāng nĭ liú | |
怨叹命运怨恨天 | Жалуемся на судьбу, ненавидим небо |
yuàn-tàn mìngyùn yuànhèn tiān | |
已经无效 | Уже тщетно |
yĭjīng wúxiào | |
多情的雨你甘是 | Сильных чувств дождь, ты готовься |
duōqíng de yŭ nĭ gānshì | |
为咱双人置咧哮 | Ради нашего дуэта "помещать рычание" |
wèi zán shuang1ren2 zhì liě xiāo | |
同情你咱的爱 | Сочувствуй нашей любви |
tóngqíng nĭ zán de ài | |
抹冻到老 |
Не понять до старости |
wu dòng dào lăo |
戴梅君 - dài méi jūn - Южно-тайваньская девица |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|