ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

戴梅君-不願散
 1997-05 你好嗎 (02)

不愿散

Не хочу расстаться
Тайваньский китайский / Mandarin Pinyin  
窗外的雨落甲这呢粗  Окна снаружи дождь падает, да этот грубый
chuāng wài de yŭ luò jiă zhèi ne cū   
巷仔口的你要跑要躲 В переулке (на Тайване) ты хочешь убежать хочешь спрятаться
xiàng zĭ kŏu de nĭ yào păo yào duŏ  
为着一句话 不愿散 Из-за /одно предложение/ речь, "не хочу расстаться"
wèi-zhe yī jù huà  bù yuàn săn  
搁再大的雨 你说你嘛甘愿 Прошёл опять большой дождь, ты говоришь ты вправду желаешь
gē zài dà de yŭ  nĭ shuō nĭ ma gan1yuan4  
   
窗内的我看甲心肝疼  В окне я смотрю, да сердца боль
chuāng nei4de wŏ kàn jiă xīngān téng   
当初咱有说过  Раньше, мы говорили
dāngchū zán yŏu shuō guò   
永远要作伙 Вечно будем партнёрами
yŏngyuăn yào zuò-huŏ  
   
为着一句话  Чтобы /одно предложение/ речь,
wèizhe yī jù huà   
不愿散  "не хочу расстаться"
bù yuàn săn   
阮只好忍心  Мы вынуждены безжалостно
ruăn zhĭhăo rěnxīn   
目睭金金看你行 Слёз золото смотрю ты идёшь (уходишь)
zhou3 jīn jīn kàn nĭ xíng  
   
望天再看  Наблюдаю небо опять смотрю
wàng tiān zài kàn   
咱的情份呒甘散 Наши взаимные чувства не развалятся
zán de qing2fen1 m gānsăn   
这世人久久长长嘛 Этот мира человек давно-долго 
zhèi shìrén jiŭ-jiŭ-cháng-cháng ma  
要黏相偎 "надо прочно/клейко взаимно прижаться"
yào nián xiāng wēi  
   
望天再看  Наблюдаю небо опять смотрю
wàng tiān zài kàn   
咱的缘份呒甘散  Нашу судьбу не поделишь
zán de yuánfèn m gān-săn  
後世人犹原嘛 Прежнего мира человек вечно
hòu shìrén yóu-yuán ma  
要搁再相作伴

"Надо пройти опять вместе делать-партнёра"

yào gē zài xiāng zuò-bàn