ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

梅艷芳 - 壞女孩

梅艳芳 - 坏女孩

Испорченная женщина

Кантонский китайский

 
他将身体紧紧贴我 
还从眉心开始轻轻亲我

Он будет тело плотно обнимать моё
Ещё от бровей начинает мягко целовать меня

tā jiāng shēntǐ jǐnjǐn tiē wŏ 
hái cong2 méi-xīn kāishǐ qīngqīng qīn wŏ
 
耳边的呼吸熨热我的一切 
令人忘记理智放了在何
Уха края дыхание, гладит горячую меня всю
Делает/чтобы забыть разум отпустить куда
ěr biān de hūxī yùn rè wǒde yīqiè 
lìngrén wàngjì lĭzhì fàng le zài-hé
 
   
他一双手一起暖透我 
犹如浓酒懂得怎醉死我

Он одна пара рук вместе тепло наполняет меня
Даже как алкоголь знает как опьянить до смерти меня

tā yī shuāngshǒu yīqĭ nuăn tòu wŏ 
yóu rú nong2jiu3 dŏngde zěn zuì sĭ wŏ
 
我知他的打算人却不走远 
夜幕求我
别共爱意拔河
Я знаю он планирует /человек/ однако не идёт далеко
Ночи занавес прошу я
  не вместе любви намерение "тянуть реку" (перетягивание каната)
wŏ zhī tāde dăsuan rén què bù zŏu yuǎn 
yèmù qiú wŏ
  bié gòng ài yì báhé
 
   
Why why tell me why 
夜会令禁忌分解 
引致淑女
暗里也想变坏

Отчего, скажи мне почему
Ночью могу приказать/сделать запретный распад/грех
Тянет-адресует (притягивает) добрую женщину
  темнота и хочет "испортиться"

Why why tell me why 
yè hui4 lìng jìnjì fēnjiě 
yĭn zhì shu1nü3
  àn li yě xiăng bian4huai4

 
Why why tell me why 
没有办法做乖乖 
我暗骂
我这晚变得太坏

Отчего, скажи мне почему
Нет способа быть послушной
Я в сумраке ругаюсь
  я этой ночью изменившаяся так плохо

Why why tell me why 
méiyǒu bànfǎ zuò guāiguāi 
wŏ àn mà
   wŏ zhèi wăn biàn de tài huài

 
   
可否稍作休息坐坐 
齐齐停止否则即将出错
Однако ни немножко делать отдыха сидеть
Даже прекратить, иначе вот-вот выйдет боком
kě fŏu shāo zuò xiūxi zuò-zuò 
qí-qí tíngzhĭ fǒuzé jíjiāng chū cuò
 
快饮杯冰水冷静透一口气 
并重头看理智放了在何
Скорее пей бокал ледяной воды, остуди насквозь дыхание
Также голову смотри рассудок отпустила куда
kuài yǐn bēi bīng shuĭ lěngjìng tòu yīkǒuqì 
bìngzhòng tóu kàn lĭzhì fàng le zài-hé
 
   
身边的他彷佛看透我 
仍如熊火一般不放开我
我身一分一寸

Тела сбоку (рядом) он нерешительно/будто смотрит (сквозь) мен
Ещё будто медведь огонь также не открыть меня
Моё тело одна часть один тцхунь

shēn-biān de tā páng-fú kàntòu wŏ 
réng rú xióng huŏ yībān bù fàngkāi wŏ
wŏ shēn yī fēn yī cùn

 
全变得酸软 
像在求我
别共爱意拔河
  всё стало вялым слабым
Будто просит меня
  не вместе любви намерение "тянуть реку" (перетягивание каната)
  quán biàn de suān ruǎn 
xiàng zài qiú wŏ
  bié gòng ài yì báhé
 
   
   
Help Me 我快变罪人
Help Me  快救命
Midnight 我爱午夜长
Midnight 太漂亮
Помоги мне, мне скорей стать грешником
Помоги мне, меня скорее спаси
Полночь, я люблю полночь долгую
Полночь, так замечательно
Help Me wŏ kuài biàn zuìrén
Help Me kuài jiùmìng
Midnight  wŏ ài wǔyè cháng
Midnight  tài piàoliang