ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

蘇芮-誰可相依

苏芮-谁可相依

Кто надёжный

Кантонский китайский

 
童年时话过
一生到尽头
也愿意 
拖着你的手

В детские годы говорили
Жизнь на пределе живи ("до использовать вершина")
И желай/будь готов
тянуть твоей рукой

tóngnián-shí huà-guò
yīshēng dào jìn tóu
yě yuànyì 
tuō-zhe nĭde shŏu
 
从来没後悔
不管笑和愁
也没有 
考虑分开走
Никогда не сожалею
Не важно, смех или тоска
Ни
Обдумываю расставание-уход
cónglái méi hòuhuĭ
bùguăn xiào hé chóu
ye3mei2you3 
kăolǜ fēnkāi-zŏu
 
 
情 
从幼开始渗透
已令我 
忘掉了自由
Чувства
С молодости начали проникать
Уже приказали мне
Забыть свободу
qíng 
cóng yòu kāishĭ shèntòu
yĭ lìng wŏ 
wàngdiào le zìyóu
 
偏偏 
没法一起奋斗
不通的心怎补救
相依可会永久
Вопреки всему
Не способа вместе сражаться
Не имеющее смысла сердце как исправить
Взаимозависимость однако может быть навечно
piānpiān 
méi fă yīqĭ fèndòu
bu4tong1de xīn zěn bŭjiù
xiang1yi1 kě hui4 yŏngjiŭ
 
   
浓情仍似
海风永不休
作别时矛盾的苦楚
偏要受

Тяжёлые чувства по-прежнему словно
  море ветер - вечно без отдыха
Прощания время/когда противоречие невзгоды
  вопреки надо принять

nóng qíng réng sì
  hai3 feng1 yŏng bùxiū
zuo4bie2 shí máodùn de kŭchŭ
  piān yào shòu
 
试问谁人能够相依
过一生
即使将前途
统统牺牲也肯

Пытаюсь спросить, кто способен во взаимной зависимости
  провести всю жизнь
Даже если будет перспектива
  полностью принести в жертву также согласна

shì wèn shéi rén nénggòu xiang1yi1
  guò yīshēng
jíshĭ jiāng qiántú
  tŏngtŏng xīshēng yě kěn
 
   
求能明白我
光阴再流逝
我共你思念总不休
Прошу мочь понять меня
Время опять проходит
Я с тобой тоскую/скучаю всегда бесконечно
qiú néng míngbai wŏ
guang1yin1 zài liu2shi4
wŏ gòng nĭ si1nian4 zŏng bùxiū
 
人随潮浪去
不可以逗留
这份爱 
一样不肯走

Люди /следуя за/ прилива волной идут
Нельзя задержаться
Эта любовь
Также/одинаково не согласна идти (уйти)

rén suí cháo làng qù
bùkěyĭ dòuliú
zhèi fèn ài 
yíyàng bù kěn zŏu
 
   
昂然前去不必再伤心
远或近原来亦不必追问

Гордо вперёд иду, не надо опять печали
Далеко и близко - изначально также незачем гнаться-спрашивать

ángrán qián qù bùbì zài shāngxīn
yuăn huò jìn yuánlái yì bùbì zhui1wen4
 
只要浓情
同我相依
过一生
孤单中仍然可找到你心
跟我极近
Только нужны концентрированные чувства
  подобно мне (как у меня) взаимная опора
  идти всю жизнь
Одиночество /посреди/всё же однако найдёшь своё сердце
Со мной предельно близко (в предельной близости)
zhĭyào nóng qíng
  tóng wŏ xiang1yi1
  guò yīshēng
gūdān zhōng réngrán kě zhăodào nĭ xīn
gēn wŏ jí jìn