袁小迪 & 龍千玉 - 等你返來 |
Жду твоего возвращения |
Тайваньский
китайский |
|
女:因为爱情 做一场梦
男:因为爱情 无怨叹
女:我寂寞 心甘情愿
男:何时才会 照希望 |
Из-за любви делаю /одна сцена/ мечту
Из-за любви не жалуюсь-вздыхаю
Мне тоскливо сердце /делает/ скорее бы предпочло
Когда только возможно светит надежде |
nǚ: yīnwéi àiqíng zuò yī chǎng mèng
nán: yīnwéi àiqíng wú yuàn-tàn
nǚ: wŏ jìmò xīn gān qíngyuàn
nán: héshí cái hui4 zhào xīwàng |
|
|
|
女:心情痛苦 日日等
感情世界的操烦 |
Настроение страдательное, изо дня в день жду
Чувств мир терзает |
nǚ: xīnqíng tòngkŭ rì-rì děng
gănqíng shìjiè de cāofán |
|
男:纯情的心 这呢沉重
纯情梦 纯情梦
不该到这 就来断 |
Истинных чувств сердце это ведь тяжко
Истинных чувств мечта Истинных чувств мечта
Не заслужил это /именно прибывать/ абсолютно |
nán: chún qíng de xīn zhèi ne chénzhòng
chún qíng mèng chún qíng mèng
bù gāi dào zhèi jiù lái duàn |
|
|
|
女:我会等待 你的人
合:等你回来
男:风雨不通 落袂完 |
Я могу ждать тебя
Ждать твоего возвращения
Ветер-дождь непроходимый падает не прекращается |
nǚ: wŏ hui4 děngdài nĭde rén
hé: děng nĭ huílai
nán: feng1yu3 bùtōng luò mèi wán |
|