缘份 |
Судьба свела |
Кантонский китайский |
|
如何定情爱
怎麽是真
天意难测
注定这一生 |
Как закрепить любовь
Как быть настоящим
Небес намерения трудно уловить
Предопределена эта жизнь |
rúhé dìng qíng-ài
zěnme shì zhēn
tiānyì nán cè
zhùdìng zhèi yīshēng |
|
情能定天意
未来际遇
相爱一生
岁月更动人 |
Чувства может устанавливать/твёрдо небес воля
Будущего край (удачи) встретим
Взаимная любви жизнь
Годы-месяцы наиболее двигают (меняют) человека |
qíng néng dìng tiānyì
wèilái jì yù
xiāng ài yīshēng
suìyuè gèng dòng rén |
|
|
|
谁能定情意
一生未改
苦恼情感
却又放不开 |
Кто может закрепить чувства
Жизнь не менять
Измученные чувства
Однако опять "отпускаю не открываю" (нет выхода) |
shéi néng dìng qíngyì
yīshēng wèi găi
kŭnăo qínggăn
què yòu fàng bù kāi |
|
无缘份的爱
总会分开
只有真心
向着那未来 |
Не судьбы любовь
Всё может разделить
Только чистосердечно
/Направляет/ там/где будущее |
wú yuánfèn de ài
zŏng hui4 fēnkāi
zhĭyŏu zhen1xin1
xiàng zhe nà wèilái |
|
问爱可否替代
是缘不可变改
没法一起却又相爱
愿能别再期待 |
Спроси любовь однако не заменить
И предопределено, не изменить трансформировать
Нельзя ("не правило") вместе всё же опять взаимно
любить
Надеюсь можно не вновь надеяться |
wèn ài kě fŏu tìdài
shì yuán bùkě biàn găi
méi fă yīqĭ què yòu xiāng ài
yuàn néng bié zài qīdài |
|
缘份奥妙的牵引
把两心靠近
即使分千里
情缘从没变心 |
Судьба тайком тянет
помещает два сердца рядом
Даже хотя разделяет тысяча ли
Чувствам преопределённым подчиняйся, не изменяй сердце |
yuánfèn ao4miao4 de qian1yin3
bă liăng xīn kàojìn
jíshĭ fēn qiān lĭ
qíng yuán cong4 méi biànxīn |
|
岁月可转变
恋爱的信念
永久都不变
唯有真心 |
Годы могут/однако менять
Любовные убеждения
Навечно /всё/ не меняются
Ведь есть настоящее сердце |
suìyuè kě zhuănbiàn
lian4ai4de xìnniàn
yŏngjiŭ dōu bùbiàn
wéi yŏu zhen1xin1 |
|