ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

办桌二人组 - 为情为爱赌性命

为情为爱赌性命 Из-за чувств из-за любви ставлю на кон жизнь
Тайваньский китайский  
(龙) 我站踮置门外 
看门口的拖鞋

Я стою "на носках" в/место дверь чужая
Смотрю в двери тапочки

( lóng) wŏ zhàn diăn zhì mén wài 
kàn ménkŏu de tuōxié
 
就知影你已经
  搬离开这
/Именно/ знаю тень ты уже
  двигаешься покидаешь (это)
jiù zhī yĭng nĭ yĭjīng
bān líkāi zhè
 
(杰) 将电灯拢切熄 
坐惦冷冷的土脚

Будет лампочка навсегда срезана потушена
Сидеть немного холодная земля нога

( jié) jiāng diàndēng lŏng qiē xī 
zuò diàn lěnglěng de tŭ jiăo
 
我的心
  亲像落雪彼呢寒
Моё сердце
  будто выпал снег тот /не/ холодный

wǒde xīn
qīnxiàng luò xuě bĭ ne hán

 
 
(龙) 狠狠 听见 
  亲像是你底叫我
(杰) 原来 是冷风底戏弄我 
  刺激我
Жутко слышать
  будто ты зовёшь меня
Изначально ты холодный ветер подшучиваешь надо мной
  раздражаешь меня
( lóng) hěnhěn tīngjiàn 
qīnxiàng shì nĭ de jiào wŏ
( jié) yuánlái shì lěng fēng de xìnòng wŏ 
cìjī wŏ
 
*(龙) 我甘愿
 
为情为爱赌性命 
Я с желанием
  для чувств для любви поставлю на кон жизнь
*( lóng) wŏ gānyuàn
wéi qíng wéi ài dŭ xìngmìng 
 
只求挽回你
  爱我
 牺牲阮的
 
性命我也拢袂讲啥 

Только прошу прости/"восстанови" ты
  люби меня
Жертвую нам
жизнью моей также никогда не скажу что

zhǐ qiú wănhuí nĭ
ài wŏ
  xīshēng ruǎn de
xìngmìng wŏ yě lŏng mèi jiăng shá 
 
哦~
 (杰) 我甘愿
  为情为爱赌性命 
Оо,
Я с радостью
ради чувств ради любви играю с жизнью
ó~
 ( jié) wŏ gānyuàn
wéi qíng wéi ài dŭ xìngmìng 
 
痛苦
  也拢无算啥
 只要你会
  搁对我讲你爱我
Мучение
  также никогда не полагать/думать что
Только надо тебе мочь
  положиться на меня, сказать ты любишь меня
tòngkŭ
yě lŏng wú suàn shá
  zhĭyào nĭ huì
gē duì wŏ jiăng nĭ ài wŏ